Lyrics and translation Frank Zappa - Dance Contest
"One
of,
one
of
the
things
that
I
like
best
about
playing
in
New
York
is
this
particular
place,
"Одна
из
вещей,
одна
из
вещей,
которые
мне
больше
всего
нравятся
в
игре
в
Нью-Йорке,
- это
именно
это
место,
Because
it
has
- it
has
a
stage
that
is
conducive
to,
how
you
say
in
the
trade,
audience
participation
Потому
что
там
есть
сцена,
которая
способствует,
как
вы
говорите,
участию
аудитории
Now
if
there′s
one
thing
that
I
really
like,
it's,
uh,
audience
participation
Если
мне
что-то
и
нравится,
так
это
участие
публики.
Now
listen...
I
gotta
figure
out
something
that
I
can,
uh
- do
you
think
we
should
have
another
dance
contest
tonight?
А
теперь
послушай...
я
должен
кое-что
придумать,
э-э
...
Как
ты
думаешь,
нам
стоит
устроить
еще
один
танцевальный
конкурс
Сегодня
вечером?
Oh,
hey
- the
injured
person
dance
contest
О,
Эй
, конкурс
танцев
для
раненых!
Ah,
well,
let′s
see...
Awright,
I'll
tell
you
what
we're
going
to
do
Ладно,
давай
посмотрим
...
ладно,
я
скажу
тебе,
что
мы
будем
делать.
Here′s
a,
here′s
a
guy
who
really
wants
to
be
in
the
dance
contest
aw-reety,
aw-righty,
hey.
Okay..."
Вот,
вот
парень,
который
действительно
хочет
участвовать
в
танцевальном
конкурсе,
о-Рити,
о-Рити,
Эй.
"You
are
great,
man
- you
are
great.
You
are
the
best,
baby.
Do
'Dinah-Moe
Humm.′"
"Ты
великолепен,
чувак
, ты
великолепен,
ты
лучший,
детка,
сделай
"Дайна-МО
Хумм"."
"All
right,
now
wait
a
minute
- what's
your
name?
Hey,
hey
- what′s
your
name?"
- Ладно,
Погоди
минутку
, как
тебя
зовут?
"Awright,
the
dynamic
Butch.
Here's,
here′s
a
girl
that
wants
to
dance
with
Butch.
What's
your
name?"
Хорошо,
динамичный
Бутч,
вот,
вот
девушка,
которая
хочет
потанцевать
с
Бутчем,
как
тебя
зовут?
"Lena,
meet
Butch.
Okay,
Lena
and
Butch,
couple
number
one.
Heh
heh.
"Лена,
познакомься
с
Бутчем.
хорошо,
Лена
и
Бутч,
пара
номер
один.
хе-хе.
Okay,
let's
see
- that
guy
there,
with
his...
that
- that
one
there
with
the
teeshirt
on
- no,
no,
the
other
one
- this
one
- no,
no
- no
no
no,
wait
a
minute,
wait...
well,
you′re
- actually,
you′re
very
nice,
though
Ладно,
давай
посмотрим-вон
тот
парень,
со
своей...
той
- той,
в
футболке
- нет,
нет,
другой-этот-нет,
нет,
нет,
нет,
подожди
минутку,
подожди...
ну,
ты
...
вообще-то,
ты
очень
милый,
хотя
...
Would
you
like
to
come
up
here?
...Okay,
but
d'you
think
you
can
behave
yourself?
Ты
бы
хотела
подняться
сюда?
..
ладно,
но
как
думаешь,
ты
сможешь
вести
себя
прилично?
You,
you′re
sure
you
can
behave
yourself?
...Okay,
what's
your
name?"
Ты,
ты
уверен,
что
можешь
вести
себя
прилично?
..
ладно,
как
тебя
зовут?"
"Tom,
man.
(mumble,
mumble)
you,
baby,
I
(mumble,
mumble)(gurgle)
you
"
"Том,
чувак.
(бормочу,
бормочу)
ты,
детка,
я
(бормочу,
бормочу)
(булькаю)
ты
".
"Awright,
now
wait
a
minute.
Awright,
awright,
now
wait..."
"Хорошо,
подожди
минутку,
Хорошо,
хорошо,
подожди..."
Ugliness!
Ugliness!"
Уродство!
Уродство!"
"Frank,
you′re
my
buddy!
Arrgh,
mmf."
"Фрэнк,
ты
мой
приятель!
"Awright,
wait
a
minute,
wait
a
minute
-Ладно,
подожди
минутку,
подожди
минутку.
I
have
an
important
message
to
deliver
to
all
the
cute
people
all
over
the
world
У
меня
есть
важное
сообщение
для
всех
симпатичных
людей
по
всему
миру,
If
you're
out
there
and
you′re
cute,
maybe
you're
beautiful,
I
just
want
to
tell
you
somethin'
- there′s
more
of
us
ugly
mother-fuckers
than
you
are,
hey-y,
so
watch
out.
Now..."
если
ты
там,
и
ты
симпатичный,
может
быть,
ты
красивый,
я
просто
хочу
сказать
тебе
кое-что
- нас,
уродливых
ублюдков,
больше,
чем
ты,
эй-й,
так
что
берегись.
"Will
you
bring
my
girlfriend
on
stage,
maybe?"
"Может,
ты
приведешь
мою
девушку
на
сцену?"
"Sure.
All
right,
now
you
- he
wants
to
get
his
girlfriend
- go
get
your
girlfriend."
"Конечно.
хорошо,
теперь
ты-он
хочет
получить
свою
девушку-иди
и
найди
свою
девушку".
"Good
to
see
you
again."
"Рад
снова
тебя
видеть".
"I
ain′t
no
fucking
queer."
"Я
не
чертов
педик".
"All
right,
now
look,
here's
what
we′re
going
to
do
"Хорошо,
теперь
посмотрим,
что
мы
будем
делать.
Now.
This
- they'll
be
mashed,
I′ll
save
them,
I'll
save
them
for
later."
А
теперь
...
это
...
они
будут
размяты,
я
сохраню
их,
я
сохраню
их
на
потом".
"I′m
not
a
fucking
queer."
"Я
не
чертов
педик".
"This
man
is
trying
desperately
to
let
everybody
know
that
he's
not
a
queer
"Этот
человек
отчаянно
пытается
показать
всем,
что
он
не
педик.
He's
not
queer,
he′s
not
queer.
Awright,
and
now...
You
are
going
to
dance,
like
you′ve
never
danced
before..."
Он
не
педик,
он
не
педик,
хорошо,
а
теперь
...
ты
будешь
танцевать,
как
никогда
раньше..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! Feel free to leave feedback.