Frans Bauer & Marianne Weber - De regenboog (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frans Bauer & Marianne Weber - De regenboog (live)




De regenboog by Frans Bauer & Marianne Weber
Радуга Франса Бауэра и Марианны Вебер
In al mijn dromen zie ik jouw gezicht
Во всех своих снах я вижу твое лицо.
Er gaat voor mij echt geen dag meer voorbij
Я не знаю, что делать.
Het is dan net of jij hier naast me ligt
Как будто ты лежишь рядом со мной.
Het goud dat ik ooit 'ns vind dat ben jij
* Золото, которое я когда-нибудь найду ** это ты *
Samen op zoek naar 'n eeuwig geluk
Вместе в поисках вечного счастья.
En onze gids is ons eigen gevoel
И наш проводник-наше собственное чувство.
Eén blik in jouw ogen zegt meer dan genoeg
Одного взгляда в твои глаза более чем достаточно.
Ik weet nu echt wat je bedoelt
Теперь я понимаю, что ты имеешь в виду.
Ik loop met jou naar de regenboog
Я иду с тобой к радуге,
We zijn omringd door 'n bloementoog
мы окружены цветочным глазом.
Daar waar de zevende hemel wacht
Там, где ждет Седьмое небо.
Aan 't eind van de reis
В конце путешествия
De weg voor ons is 'n zonnestraal
Дорога впереди-это луч солнца.
Die wijst ons nu naar ons ideaal
Теперь она указывает нам на наш идеал.
Die reis is net als 'n sprookjesnacht
Это путешествие похоже на сказочную ночь.
Naar 'n mooi paradijs
В прекрасный рай.
Als ik verander doe ik dat voor jou
Если я изменюсь, я сделаю это для тебя.
Jij geeft mijn leven opnieuw weer 'n kans
Ты даешь моей жизни еще один шанс.
Jij hebt echt alles waar ik zo van hou
У тебя есть все, что я люблю.
Bij jou voel ik mij totaal in balans
С тобой я чувствую себя абсолютно уравновешенной.
Zonder jou ben ik mezelf soms niet
* Без тебя я не могу быть собой *
Toe laat me nu niet meer langer alleen
* Позволь мне больше не быть одной *
Maar tranen verraden mijn stille verdriet
Но слезы выдают мою тихую печаль.
Ik wil jou heel dicht om me heen
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной.
Ik loop met jou naar de regenboog
Я иду с тобой к радуге,
We zijn omringd door 'n bloementoog
мы окружены цветочным глазом.
Daar waar de zevende hemel wacht
Там, где ждет Седьмое небо.
Aan 't eind van de reis
В конце путешествия
De weg voor ons is 'n zonnestraal
Дорога впереди-это луч солнца.
Die wijst ons nu naar ons ideaal
Теперь она указывает нам на наш идеал.
Die reis is net als 'n sprookjesnacht
Это путешествие похоже на сказочную ночь.
Naar een mooi paradijs
В прекрасный рай.
Ik loop met jou naar de regenboog
Я иду с тобой к радуге,
We zijn omringd door 'n bloementoog
мы окружены цветочным глазом.
Daar waar de zevende hemel wacht
Там, где ждет Седьмое небо.
Aan 't eind van de reis
В конце путешествия
De weg voor ons is 'n zonnestraal
Дорога впереди-это луч солнца.
Die wijst ons nu naar ons ideaal
Теперь она указывает нам на наш идеал.
Die reis is net als 'n sprookjesnacht
Это путешествие похоже на сказочную ночь.
Naar een mooi paradijs
В прекрасный рай.
(C) Frans Bauer
(С) Франс Бауэр






Attention! Feel free to leave feedback.