Fred Bongusto - L'amore ha detto addio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fred Bongusto - L'amore ha detto addio




L'amore ha detto addio
Love Said Goodbye
E grida il vento, non sei più con me
And the wind cries, you're not with me anymore
Piange la pioggia, non sei più con me
The rain weeps, you're not with me anymore
C′era un sorriso però finì
There was a smile, but it ended
Quasi un addio e non so perché
Almost a goodbye, and I don't know why
La grigia vita mia l'ho buttata via
I threw my gray life away
Per inseguire una bugia
To chase a lie
Forte più di me
Stronger than me
Ma forse è giusto così
But maybe it's for the best
Il dolce vino della gioventù
The sweet wine of youth
Sapeva darmi una speranza in più
Knew how to give me one more hope
E mi ostinavo, non sapevo che
And I persisted, I didn't know that
Era un addio ai miei sogni e a te
It was a farewell to my dreams and to you
How cold the wind that whispers you are gone
How cold the wind that whispers you are gone
How sad the rain that cries your name at dawn
How sad the rain that cries your name at dawn
Where is the laughter that we once knew
Where is the laughter that we once knew
Had I but reached, would I still have you?
Had I but reached, would I still have you?
Love said goodbye to my dreams and you
Love said goodbye to my dreams and you
E grida il vento, non sei più con me
And the wind cries, you're not with me anymore
Piange la pioggia, non sei più con me
The rain weeps, you're not with me anymore
C′era un sorriso però finì
There was a smile, but it ended
Quasi un addio e non so perché
Almost a goodbye, and I don't know why
Il dolce vino della gioventù
The sweet wine of youth
Sapeva darmi una speranza in più
Knew how to give me one more hope
E mi ostinavo, non sapevo che
And I persisted, I didn't know that
Era un addio ai miei sogni e a te
It was a farewell to my dreams and to you





Writer(s): Nino Rota


Attention! Feel free to leave feedback.