Lyrics and translation Fred & Gustavo - Sem Você Aqui (Ao Vivo)
Foram
os
melhores
dias
da
minha
vida
Это
были
лучшие
дни
в
моей
жизни.
Você
e
eu
éramos
como
letra
e
melodia
Ты
и
я
были
как
лирика
и
мелодия
Da
mais
linda
canção
de
amor
Из
самой
красивой
песни
о
любви
Mas
um
dia,
quando
eu
voltei
pra
casa
Но
однажды,
когда
я
вернулся
домой,
Você
já
não
estava
mais
ali
Ты
больше
не
был
там
Quando
você
foi
embora,
eu
não
via
a
hora
de
te
ver
voltar
Когда
ты
ушел,
я
не
видел
времени,
чтобы
увидеть,
как
ты
вернешься
Trazendo
a
alegria
que
existiu
um
dia
aqui
nesse
lugar
Принося
радость,
которая
когда-то
существовала
здесь,
в
этом
месте.
Que,
apesar
de
abandonado,
tudo
aqui
é
seu
e
pra
sempre
será
Что,
несмотря
на
то,
что
он
заброшен,
все
здесь
твое
и
навсегда
останется
Coração
tá
esperando
só
você
voltar
Сердце
ждет
только
тебя,
чтобы
вернуться
Só
quem
conhece
a
saudade
sabe
o
gosto
amargo
que
a
solidão
deixa
lá
dentro
do
peito
Только
тот,
кто
знает
тоску,
знает
горький
вкус,
который
одиночество
оставляет
в
груди
Destruindo
os
sonhos,
planos
e
paixão
Разрушая
мечты,
планы
и
страсть
E
as
lembranças
me
atormentam
И
воспоминания
мучают
меня
Minha
própria
mente
insiste
em
me
trair
Мой
собственный
разум
настаивает
на
том,
чтобы
предать
меня
Revivendo
os
bons
momentos
Переживая
хорошие
времена
Tudo
é
mais
difícil
sem
você
aqui
Без
тебя
здесь
все
сложнее
Quando
você
foi
embora,
eu
não
via
a
hora
de
te
ver
voltar
Когда
ты
ушел,
я
не
видел
времени,
чтобы
увидеть,
как
ты
вернешься
Trazendo
a
alegria
que
existiu
um
dia
aqui
nesse
lugar
Принося
радость,
которая
когда-то
существовала
здесь,
в
этом
месте.
Que,
apesar
de
abandonado,
tudo
aqui
é
seu
e
pra
sempre
será
Что,
несмотря
на
то,
что
он
заброшен,
все
здесь
твое
и
навсегда
останется
Coração
tá
esperando
só
você
voltar
Сердце
ждет
только
тебя,
чтобы
вернуться
Só
quem
conhece
a
saudade
sabe
o
gosto
amargo
que
a
solidão
deixa
lá
dentro
do
peito
Только
тот,
кто
знает
тоску,
знает
горький
вкус,
который
одиночество
оставляет
в
груди
Destruindo
os
sonhos,
planos
e
paixão
Разрушая
мечты,
планы
и
страсть
E
as
lembranças
me
atormentam
И
воспоминания
мучают
меня
Minha
própria
mente
insiste
em
me
trair
Мой
собственный
разум
настаивает
на
том,
чтобы
предать
меня
Revivendo
os
bons
momentos
Переживая
хорошие
времена
Tudo
é
mais
difícil
sem
você
aqui
Без
тебя
здесь
все
сложнее
Só
quem
conhece
a
saudade
sabe
o
gosto
amargo
que
a
solidão
deixa
lá
dentro
do
peito
Только
тот,
кто
знает
тоску,
знает
горький
вкус,
который
одиночество
оставляет
в
груди
Destruindo
os
sonhos,
planos
e
paixão
Разрушая
мечты,
планы
и
страсть
E
as
lembranças
me
atormentam
И
воспоминания
мучают
меня
Minha
própria
mente
insiste
em
me
trair
Мой
собственный
разум
настаивает
на
том,
чтобы
предать
меня
Revivendo
os
bons
momentos
Переживая
хорошие
времена
Tudo
é
mais
difícil
sem
você
aqui
Без
тебя
здесь
все
сложнее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adliel Martins Rodrigues, Marco Aurelio Ferreira, Elcio Adriano Carvalho, Daniel Rodrigues Alves
Attention! Feel free to leave feedback.