Lyrics and translation Fred Liel feat. Jorge & Mateus - Curador de Lágrimas (Acústico) (Ao Vivo)
E
toda
vez
cê
vai
voltar
assim
И
каждый
раз,
"lang"
будет
назад,
так
E
eu
te
pego
no
colo
И
я
поймал
вас
на
коленях
E
aquele
planos
de
viver
sem
mim
И
тот,
планы
жить
без
меня
Já
era
escorreu
pelos
olhos
Уже
было
скатилась
с
глазами
Mostra
os
seus
sonhos
pra
mim
Показывает
ваши
мечты
для
меня
Apago
sua
tristeza
te
faço
sorrir
Я
могу
удалить
его
печаль,
тебя
я
могу
улыбаться
Sou
curador
de
lágrimas
Я
куратор
слезы
Te
alívio
o
corpo
e
a
alma
Тебе
облегчение
души
и
тела
Não
tem
problema
eu
ser
o
seu
dilema
Не
проблема
я
быть
дилемму
Sempre
vale
a
pena
noite
de
paixão
Всегда
стоит
ночь
страсти
Além
de
tudo
a
vida
é
tão
pequena
Кроме
того,
все
в
жизни
так
мала,
Eu
já
sei
todo
o
esquema
do
seu
coração
Я
уже
знаю
всю
схему
вашего
сердца
Sou
curador
de
lágrimas
Я
куратор
слезы
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
Тебя
облегчением
души
и
тела
E
toda
vez
cê
vai
voltar
assim
И
каждый
раз,
"lang"
будет
назад,
так
E
eu
te
pego
no
colo
И
я
поймал
вас
на
коленях
E
aquele
planos
de
viver
sem
mim
И
тот,
планы
жить
без
меня
Já
era
escorreu
pelos
olhos
Уже
было
скатилась
с
глазами
Mostra
os
seus
sonhos
pra
mim
Показывает
ваши
мечты
для
меня
Apago
sua
tristeza
te
faço
sorrir
Я
могу
удалить
его
печаль,
тебя
я
могу
улыбаться
Sou
curador
de
lágrimas
Я
куратор
слезы
Te
alívio
o
corpo
e
a
alma
Тебе
облегчение
души
и
тела
Não
tem
problema
eu
ser
o
seu
dilema
Не
проблема
я
быть
дилемму
Sempre
vale
a
pena
noite
de
paixão
Всегда
стоит
ночь
страсти
Além
de
tudo
a
vida
é
tão
pequena
Кроме
того,
все
в
жизни
так
мала,
Eu
já
sei
todo
o
esquema
do
seu
coração
Я
уже
знаю
всю
схему
вашего
сердца
Não
tem
problema
eu
ser
o
seu
dilema
Не
проблема
я
быть
дилемму
Sempre
vale
a
pena
noite
de
paixão
Всегда
стоит
ночь
страсти
Além
de
tudo
a
vida
é
tão
pequena
Кроме
того,
все
в
жизни
так
мала,
Eu
já
sei
todo
o
esquema
do
seu
coração
Я
уже
знаю
всю
схему
вашего
сердца
Sou
curador
de
lágrimas
Я
куратор
слезы
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
Тебя
облегчением
души
и
тела
Sou
curador
de
lágrimas
Я
куратор
слезы
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
Тебя
облегчением
души
и
тела
Sou
curador
de
lágrimas
Я
куратор
слезы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euler Amaral Coelho, Dudu Borges, Jorge Alves Barcelos, Carlos Rafael De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.