Lyrics and translation Fresku feat. Shadi - Scherven
Alles
wat
ik
zie
en
wat
ik
voel
Все,
что
я
вижу
и
что
я
чувствую
Alles
wat
ik
heb
en
wat
ik
zoek
Все,
что
у
меня
есть,
и
то,
что
я
ищу
Alles
wat
ik
kan
en
wat
ik
moet
Все,
что
я
могу,
и
все,
что
я
должен
Mijn
open
boek,
mijn
open
boek
Моя
открытая
книга,
Моя
открытая
книга
для
чтения
Ik
bouw
mijn
kasteel
uit
scherven
Я
строю
свой
замок
из
осколков
Dat
is
alles
wat
ik
ervan
mag
Это
все,
что
мне
в
нем
нравится
Ik
wil
heel
mijn
leven
kerven
in
jouw
hart
Я
хочу
запечатлеть
всю
свою
жизнь
в
твоем
сердце
Ik
geef
jou
mijn
alles,
mijn
hart
en
mijn
ziel
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
мое
сердце
и
мою
душу
En
ik
hoop
dat
jij
ziet
wat
ik
echt
wil
betekenen,
wat
me
bezielt
И
я
надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
на
самом
деле
хочу
сказать,
что
меня
вдохновляет
Ben
je
met
mij,
ben
ik
hier
voor
je
Ты
со
мной,
я
здесь
ради
тебя
Anders
ben
ik
veel
te
real
voor
je
В
противном
случае
я
слишком
реален
для
тебя
Respect
komt
iedereen
toe,
Уважение
приходит
ко
всем,
Maar
gebrek
aan
respect
moet
verdiend
worden
Но
неуважение
нужно
заслужить
Niet
iedereen
kan
bij
m'n
team
horen
Не
каждый
может
быть
в
моей
команде.
Je
voelt
je
de
man
en
je
doet
oneerbiedig
Ты
чувствуешь
себя
мужчиной
и
ведешь
себя
неуважительно
Ik
zeg
je,
dan
ga
je
bediend
worden
Говорю
тебе,
тогда
тебя
обслужат
Sowieso
ga
je
bediend
worden
Вас
обслужат
в
любом
случае
Ik
heb
mensen
zien
komen
en
gaan
Я
видел,
как
люди
приходят
и
уходят
De
enige
constante
factor
ben
ik
Единственный
постоянный
фактор
- это
я
сам
Dus
ik
heb
geen
probleem
om
solo
te
staan
Так
что
у
меня
нет
проблем
стоять
в
одиночестве
Blijf
me
niet
bellen
voor
featurings
Не
зовите
меня
больше
на
вечеринки
Ik
zit
met
me
hoofd
op
de
maan
Я
сижу,
задрав
голову
к
луне
Al
die
trucage
en
plannetjes
zijn
me
volledig
ontgaan
Все
эти
уловки
и
планы
полностью
ускользнули
от
меня
Ik
vraag
me
af,
wie
ben
jij?
Интересно,
кто
ты
такой?
Ik
zie
je,
maar
hou
het
niet
bij
Я
вижу
тебя,
но
не
успеваю
Sta
niet
bij
jou
in
de
rij
Не
стою
с
тобой
в
очереди
Op
m'n
vertrouwde
terein
На
моей
знакомой
территории
Ben
niet
tot
fraude
bereid
Не
хочу
совершать
мошенничество
Oudere
wijn,
verre
van
druivensap
Выдержанное
вино,
а
не
виноградный
сок
Ik
kom
van
buiten
dat
hokje,
van
jou
en
je
lijn
Я
пришел
из-за
пределов
этого
киоска,
от
тебя
и
твоей
очереди
Je
bent
wat
je
bent,
het
is
wat
het
is
Ты
такой,
какой
ты
есть,
это
то,
что
есть
Ik
ben
wat
het
zou
moeten
zijn
Я
такой,
каким
должен
быть
Weet
je,
met
de
tijd
gaan
mensen
het
verschil
zelf
wel
merken,
man
Знаешь,
со
временем
люди
сами
заметят
разницу,
чувак
Er
is
gewoon
een
verschil
tussen,
Просто
есть
разница
между,
Tussen
fabriekswerk
en
echte
ambacht,
man
Между
работой
на
фабрике
и
настоящим
ремеслом,
чувак
Misschien
viel
ik
buiten
de
boot
Может
быть,
я
выпал
из
лодки
Volgens
velen,
maar
bouw
nu
m'n
eigen
schip
По
мнению
многих,
но
теперь
я
строю
свой
собственный
корабль
Je
gaat
het
niet
halen
omdat
alles
wat
je
gaat
droppen
te
veilig
is
У
тебя
ничего
не
получится,
потому
что
все,
что
ты
собираешься
бросить,
слишком
безопасно
Ik
weet
dat
die
sukkeltjes
skiemen,
Я
знаю,
что
эти
лохи
снимают
сливки,
Maar
val
me
niet
lastig
met
kleine
shit
(John
Marston,
nigga)
Но
не
приставай
ко
мне
с
мелочами
(Джон
Марстон,
ниггер)
Vang
het
en
gooi
het
terug
als
een
kleine
vis
Поймайте
это
и
выбросьте
обратно,
как
мелкую
рыбешку
Jullie
zijn
big
fish,
ja,
als
het
op
basis
van
cijfers
is
Вы,
ребята,
крупная
рыба,
да,
если
судить
по
цифрам
Wie
is
er
tijdloos
hier,
huh?
Кто
здесь
вне
времени,
а?
Ik
ben
bescheiden,
de
tijd
beslist
Я
скромен,
время
решает
Ik
blijf
alles
geven
voor
mijn
gezin
Я
продолжаю
отдавать
все
ради
своей
семьи
Volwassen
muziek,
niet
voor
kleine
kids
Музыка
для
взрослых,
а
не
для
маленьких
детей
Hoe
lang
ga
je
scoren?
Как
долго
вы
собираетесь
забивать?
Het
duurt
effe
voordat
het
kaf
van
het
koren
gescheiden
is
Требуется
некоторое
время,
прежде
чем
пшеничная
шелуха
отделится
от
зерна
Ik
ben
niet
op
roddels,
hier
praten
we
werk
Я
не
участвую
в
сплетнях,
здесь
мы
говорим
о
работе
Je
bent
op
je
hossel,
ik
maak
carrière
Ты
на
коне,
я
делаю
карьеру
Je
kan
me
niet
stoppen,
ben
geen
van
die
rappers
Ты
не
можешь
остановить
меня,
я
не
один
из
этих
рэперов
Maar
fuck
al
die
hokjes,
ik
breek
barrières
Но
к
черту
все
эти
кабинки,
я
разрушаю
барьеры
Zo
vaak
heb
je
mensen
mij
hokjes
zien
geven
Ты
столько
раз
видел,
как
люди
предлагали
мне
кабинки
Hoe
vaak
heb
jij
mij
dan
die
hokjes
zien
claimen?
Сколько
раз
вы
видели,
как
я
забирал
эти
киоски?
Hoe
vaak
heb
jij
mij
al
m'n
hokjes
zien
breken
Сколько
раз
вы
видели,
как
я
ломал
все
свои
киоски
Hoe
vaak
blijven
mensen
doen
alsof
ze
niet
weten?
Как
часто
люди
притворяются,
что
не
знают?
Ik
wil
m'n
zoon
en
m'n
dochters
zien
eten
Я
хочу
видеть,
как
едят
мой
сын
и
мои
дочери
Geen
tijd
om
te
spelen,
ik
ben
nu
reëler
Нет
времени
играть,
теперь
я
более
реальна
Ik
ben
met
degenen
die
met
me
gebleven
Я
с
теми,
кто
остался
со
мной
Zijn
toen
alles
om
me
heen
was
aan
het
breken
Когда
все
вокруг
меня
рушилось
Ik
heb
alles
moeten
geven,
m'n
nek
moeten
uitsteken
Мне
пришлось
выложиться
по
полной,
подставить
шею
De
scherven
en
stukken
verenigen
Объединяя
осколки
и
частички
Bouw
met
de
stenen,
dus
kom
maar
een
kijk
in
m'n
huis
nemen
Строю
по
кирпичикам,
так
что
приходи,
загляни
в
мой
дом
Ik
geef
jouw
mijn
alles,
mijn
hart
en
mijn
ziel
Я
отдаю
тебе
все,
свое
сердце
и
душу
Ik
raap
de
stukjes,
supply
ze
met
goud
Я
собираю
осколки,
наполняю
их
золотом
Maar
toch
niet
zo
stabiel
Но
все
еще
не
так
стабильно
Wil
jou
heel
mijn
wezen
geven
Я
хочу
отдать
тебе
все
свое
существо
M'n
littekens
geven
licht
vannacht
Мои
шрамы
дают
свет
этой
ночью
Alles
wat
ik
zag
en
wat
ik
dacht
Все,
что
я
видел
и
о
чем
думал
Niks
als
verwacht,
niks
als
verwacht
Все
не
так,
как
ожидалось,
все
не
так,
как
ожидалось
Ik
bouw
mijn
kasteel
uit
scherven
Я
строю
свой
замок
из
осколков
Dat
is
alles
wat
ik
erven
mag
Это
все,
что
я
могу
унаследовать
Ik
wil
heel
mijn
leven
kerven
in
jouw
hart
Я
хочу
запечатлеть
всю
свою
жизнь
в
твоем
сердце
Ik
geef
jouw
mijn
alles,
mijn
hart
en
mijn
ziel
Я
отдаю
тебе
все,
мое
сердце
и
мою
душу
En
ik
hoop
dat
jij
ziet
wat
ik
echt
wil
betekenen,
wat
me
bezielt
И
я
надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
на
самом
деле
хочу
сказать,
что
вдохновляет
меня
Ik
geef
jouw
mijn
alles,
mijn
hart
en
mijn
ziel
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
мое
сердце
и
мою
душу
Ik
raap
de
stukjes,
supply
ze
met
goud
Я
собираю
осколки,
снабжаю
их
золотом
Maar
toch
niet
zo
stabiel
Но
все
еще
не
так
стабильно
Niet
zo
Stabiel
Не
так
стабильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynard K Bargmann, Roy Reymound, Shadi El Feki
Attention! Feel free to leave feedback.