Lyrics and translation Fresku - Trots
Ik
balanceer
tussen
stoppen
en
doorgaan
Я
балансирую
между
остановкой
и
продолжением
Totdat
ik
flip
en
alle
stoppen
doorslaan
Пока
я
не
перевернусь
и
не
протащу
все
остановки
через
Ik
naai
mezelf
dalijk
nog
een
oor
aan
Я
пришиваю
себе
еще
одно
ухо
Waarom
laat
ik
alle
rotte
dingen
voorgaan?
Почему
я
позволяю
всем
этим
гнилым
вещам
идти
своим
чередом?
Schuif
mezelf
aan
de
kant
totdat
ik
me
stoor
aan
Отодвигаю
себя
в
сторону,
пока
мне
не
надоест
Alles
en
m'n
kop
begint
te
tollen
als
een
orkaan
Все,
и
моя
голова
начинает
кружиться,
как
ураган
Gevolgd
door
m'n
eigen
schaduw
Преследуемый
моей
собственной
тенью
Maar
als
hij
me
waarschuwt,
dan
geef
ik
er
koppig
geen
gehoor
aan
Но
если
он
предупреждает
меня,
то
я
упорно
не
обращаю
на
это
внимания
Huh,
en
het
wordt
me
te
veel
Ха,
и
это
становится
слишком
для
меня
Ik
heb
geen
energie
meer
als
ik
met
m'n
dochtertje
speel
У
меня
нет
сил,
когда
я
играю
со
своей
дочерью.
M'n
hart
klopt
in
m'n
keel,
dalijk
stort
ik
nog
in
Мое
сердце
бьется
где-то
в
горле,
я
все
еще
падаю
вниз
En
ik
ben
bang
want
al
die
steken
in
m'n
borst
doen
me
zeer
И
я
боюсь,
потому
что
все
эти
швы
в
моей
груди
причиняют
мне
боль
Blijven
kost
me
teveel,
vertrekken
kost
me
nog
meer
Пребывание
обходится
мне
слишком
дорого,
отъезд
обходится
мне
еще
дороже
Ik
heb
m'n
team
maar
never
nooit
dat
ik
die
kosten
verdeel
У
меня
есть
своя
команда,
но
я
никогда
не
делю
расходы
пополам.
Ik
heb
al
jong
moeten
leren,
jongen,
pak
wat
je
kan
Мне
пришлось
учиться
с
юных
лет,
мальчик,
хватай
все,
что
можешь.
Maar
draag
je
last
als
een
man,
met
je
trots
en
je
eer
Но
неси
свое
бремя
как
мужчина,
со
своей
гордостью
и
честью
Wil
alles
zelf
doen,
te
veel
hooi
op
m'n
vork
Хочу
все
делать
сам,
слишком
много
сена
на
моей
вилке
En
dat
zooitje
dat
zorgt
dat
het
leuke
zelfs
als
werk
voelt
И
этот
беспорядок,
из-за
которого
веселье
даже
кажется
работой
Elk
doel
die
ik
heb
gesteld,
wordt
een
tralie
van
m'n
cel
Каждая
цель,
которую
я
поставил,
становится
решеткой
моей
клетки
Is
er
iemand
die
me
helpt?
Ik
ben
erg
moe
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
мог
бы
мне
помочь?
Я
очень
устал
En
ik
zoek
een
leraar
die
me
komt
vertellen
hoe
И
я
ищу
учителя,
который
придет
и
расскажет
мне,
как
Te
royen
want
deze
shit
komt
niet
vanzelf
goed
Слишком
ройен,
потому
что
это
дерьмо
не
работает
само
по
себе
Gezellig
doen
lukt
niet
omdat
alles
zo
beklemmend
voelt
Вы
не
можете
веселиться,
потому
что
все
кажется
таким
угнетающим
Maar
toch
probeer
ik
en
negeer
ik
wat
ik
zelf
moet
Но
все
же
я
стараюсь
не
обращать
внимания
на
то,
что
мне
приходится
делать
самому
Ik
voel
me
niet
capabel,
alles
stapelt
zich
op
Я
не
чувствую
себя
способным,
все
накапливается
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Без
обиняков,
я
человек,
который
может
все
сделать
сам
Ik
kan
je
last
niet
dragen
voor
je
maar
ik
ben
trots
Я
не
могу
нести
твое
бремя
за
тебя,
но
я
горжусь
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Без
обиняков,
я
человек,
который
может
все
сделать
сам
Soms
voel
ik
me
een
middel
voor
andermans
belangen
Иногда
я
чувствую
себя
средством
для
защиты
интересов
других
людей
En
sta
ik
op
het
punt
om
de
wereld
te
laten
vallen
И
неужели
я
вот-вот
брошу
этот
мир
Dan
wil
ik
kappen
met
alles
en
doe
ik
niks
aan
m'n
album
Тогда
я
хочу
покончить
со
всем
и
ничего
не
делать
со
своим
альбомом
En
voel
ik
me
zo
gevangen
door
iedereen
en
hun
plannen
И
я
чувствую
себя
такой
пойманной
в
ловушку
всеми
и
их
планами
Want
mensen
laten
al
hun
verlangens
van
mij
afhangen
Потому
что
люди
позволяют
всем
своим
желаниям
зависеть
от
меня
Gespannen,
moet
mij
vermannen,
word
kalm,
Frisse,
je
kan
het
Напрягись,
должен
увещевать
меня,
стань
спокойным,
свежим,
ты
можешь
это
сделать
Ik
ben
bekend
dus
de
rollen
die
zijn
veranderd
Я
знаю
роли,
которые
изменились.
Ben
vader
geworden
maar
wil
ook
zorgen
voor
m'n
mama
Я
стал
отцом,
но
я
также
хочу
заботиться
о
своей
матери.
Zorgen
voor
ons
allen
Заботясь
обо
всех
нас
Want
ik
voel
me
zo
verantwoordelijk
voor
ons
allen,
zo
hoort
het
volgens
m'n
papa
Потому
что,
по
словам
моего
отца,
я
чувствую
такую
ответственность
за
всех
НАС
Wil
weg
van
die
problemen
rennen
maar
ik
ben
de
oorsprong
Хочу
убежать
от
этих
проблем,
но
я
- источник
Weg
van
mezelf
rennen
maar
ik
krijg
geen
voorsprong
Убегаю
от
самого
себя,
но
у
меня
нет
форы.
Aan
het
rennen,
hopend
dat
ik
op
het
juiste
spoor
kom
Бегу,
надеясь,
что
встану
на
правильный
путь
Maar
misschien
was
rennen
de
reden
van
wat
ik
doorstond
Но,
возможно,
бег
был
причиной
того,
что
я
пережил
Kortom,
ik
moet
met
mezelf
leren
leven
Короче
говоря,
я
должен
научиться
жить
с
самим
собой
En
niet
rennen
maar
beleven,
duurde
even
voor
het
doordrong
И
не
бежал,
а
переживал,
прошло
некоторое
время,
прежде
чем
он
проник
Voorkom
dat
je
moet
rennen
voor
problemen
Избегайте
необходимости
напрашиваться
на
неприятности
Daarom
heb
ik
dit
geschreven
en
ik
hoop
dat
ik
gehoord
word
Вот
почему
я
написал
это,
и
я
надеюсь,
что
меня
услышат
Want
je
kan
niet
alles
in
je
eentje
Потому
что
ты
не
можешь
все
делать
сам
Blijf
niet
in
problemen
hangen
als
de
meesten
Не
влипай
в
неприятности,
как
большинство
Klappen
ga
je
zeker
moeten
vangen
in
je
leven
Вам
обязательно
придется
ловить
удары
в
своей
жизни
Maar
je
kan
het
niet
alleen,
dus
wees
verstandig
en
bespreek
het
Но
вы
не
можете
сделать
это
в
одиночку,
так
что
будьте
мудры
и
обсудите
это
Handel
en
presteer
naar
wat
je
kan
maar
delegeer
Действуйте
и
выполняйте
то,
что
вы
можете,
но
делегируйте
En
zet
je
mannelijke
eer
weg,
anders
kan
je
breken
И
убери
свою
мужскую
честь,
иначе
ты
можешь
сломаться
Ik
voel
me
niet
capabel,
alles
stapelt
zich
op
Я
не
чувствую
себя
способным,
все
накапливается
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Без
обиняков,
я
человек,
который
может
все
сделать
сам
Ik
kan
je
last
niet
dragen
voor
je
maar
ik
ben
trots
Я
не
могу
нести
твое
бремя
за
тебя,
но
я
горжусь
No
spang,
ik
ben
de
man
die
alles
zelf
kan
Без
обиняков,
я
человек,
который
может
все
сделать
сам
(Ey
Roy,
je
hebt
het
niet
goed
gedaan
op
school,
dat
weet
ik)
(Эй,
Рой,
ты
плохо
учился
в
школе,
я
это
знаю)
(En
toch
ben
ik
trots
op
je,
want
ik
weet
dat
de
meeste
mensen)
(И
все
же
я
горжусь
тобой,
потому
что
я
знаю
большинство
людей)
(Die
hun
school
niet
hebben
afgemaakt,
vooral
in
de
muziekwereld)
(Которые
не
закончили
свою
школу,
особенно
в
музыкальном
мире)
(Die
zijn
heel
beroemd
geworden)
(Они
стали
очень
знаменитыми.)
(Dus,
ehm,
ik
denk
dat
je
gewoon
moet
blijven
doen
wat
je
doet)
(Так
что,
эм,
я
думаю,
тебе
просто
нужно
продолжать
делать
то,
что
ты
делаешь)
(En
één
ding
wat
ik
heel
belangrijk
vind,
is
nu
dat
je
een
kind
krijgt)
(И
одна
вещь,
которую
я
нахожу
сейчас
очень
важной,
- это
то,
что
у
тебя
есть
ребенок)
Dat
je
beseft
dat
jij
een
hele
grote
verantwoordelijkheid
op
jezelf
heb
gekregen)
Что
вы
осознаете,
что
на
вас
возложена
очень
большая
ответственность
за
себя)
(Vader
is
héél
belangrijk,
ja,
niet
alleen
vader,
maar
familie)
(Отец
очень
важен,
да,
не
только
отец,
но
и
семья)
(Je
zus
en
je
broers,
zorg
ervoor
dat
je
er
voor
hun
bent,
man)
(Твоя
сестра
и
твои
братья,
убедись,
что
ты
рядом
с
ними,
чувак)
(Je
bent,
je
bent
er
voor
hun
en
zij
moeten
voor
jou
er
zijn)
(Ты
есть,
ты
рядом
с
ними,
и
они
должны
быть
рядом
с
тобой)
(En
familie
is
alles,
oké?
Ik
hou
van
je
man
en
ik,
ik
ben
trots
op
je)
(И
семья
- это
все,
хорошо?
Я
люблю
твоего
мужа
и
я,
я
горжусь
тобой)
(Ik
weet
niet
hoe
ik
het
goed
verder
moet
zeggen,
maar)
(Я
не
знаю,
как
это
сказать,
но)
(That's
the
story,
man,
love
you)
(Вот
такая
история,
чувак,
люблю
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Reymound, Timon Van Den Elskamp
Attention! Feel free to leave feedback.