Lyrics and translation Frédéric François - Des rivières en plein désert
Toi
et
moi
on
s'aimait
si
fort,
qu'on
s'aime
sans
doute
encore
Мы
с
тобой
так
сильно
любили
друг
друга,
что,
без
сомнения,
любим
друг
друга
до
сих
пор
Des
volcans
rallument
leur
feu,
alors
pourquoi
pas
nous
deux?
Вулканы
разжигают
свой
огонь,
так
почему
бы
не
нам
двоим?
On
peut
voir
même
des
rivières
couler
en
plein
désert
Даже
в
пустыне
можно
увидеть,
как
текут
реки
Des
moissons,
prêtes
à
mourir,
se
mettent
à
refleurir
Урожай,
готовый
умереть,
снова
начинает
цвести
Tout
est
possible
alors,
tout
peut
ressusciter
Тогда
все
возможно,
все
может
воскреснуть
Mes
bras
te
cherchent
encore,
ils
n
'ont
rien
oublié
Мои
руки
все
еще
ищут
тебя,
они
ничего
не
забыли.
Si
déjà
ta
vie
loin
de
moi
te
semble
un
"Chemin
de
croix"
Если
твоя
жизнь
вдали
от
меня
уже
кажется
тебе
"крестным
путем"
Je
saurai,
comme
au
premier
jour,
te
faire
un
chemin
d'amour
Я
буду
знать,
как
в
первый
день,
проложить
тебе
путь
любви
On
peut
voir
même
des
rivières
couler
en
plein
désert
Даже
в
пустыне
можно
увидеть,
как
текут
реки
Des
moissons,
prêtes
à
mourir,
se
mettent
à
refleurir
Урожай,
готовый
умереть,
снова
начинает
цвести
Tout
est
possible
alors,
tout
peut
ressusciter
Тогда
все
возможно,
все
может
воскреснуть
Mes
bras
te
cherchent
encore,
ils
n
'ont
rien
oublié
Мои
руки
все
еще
ищут
тебя,
они
ничего
не
забыли
Toi
et
moi
on
s'aimait
si
fort,
qu'on
s'aime
sans
doute
encore
Мы
с
тобой
так
сильно
любили
друг
друга,
что,
без
сомнения,
любим
друг
друга
до
сих
пор
Même
si
tu
ne
reviens
pas,
je
donnerais
ma
vie
pour
toi
Даже
если
ты
не
вернешься,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя,
Pour
t'attendre
là-haut
et
t'offrir
en
cadeau
чтобы
дождаться
тебя
там
и
подарить
тебе
подарок
La
Chaleur
Eternelle
comme
un
SOLEIL
Вечное
тепло,
как
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.