Frédéric Zeitoun - Vivement demain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric Zeitoun - Vivement demain




J'ai tant pensé vivement demain
Я так много думал о завтрашнем дне
Que je ferais moins le malin
Что я был бы менее хитрым
Si je passais entre les gouttes
Если бы я проходил между каплями
Terminées les sorties de route
Завершены дорожные выезды
J'ai tant pensé vivement demain
Я так много думал о завтрашнем дне
Que c'était un mal pour un bien
Что это было зло во благо
Qu'après ce tremblement de cœur
Что после этого потрясения сердца
Plus jamais de droit à l'erreur
Никогда больше не будет права на ошибку
Que restera t-il de tout ça
Что останется от всего этого
Quand demain reprendra ses droits
Когда завтра вступит в свои права
Un nœud caché dans ma mémoire
Узел, скрытый в моей памяти
Quelle leçon de cette histoire?
Какой урок из этой истории?
Que restera-t-il de ce temps
Что останется от этого времени
j'ai eu si peur au présent
Где мне было так страшно в настоящем
Ma vie tournera t-elle plus rond
Станет ли моя жизнь более круглой
Vivement demain, c'est la question
Решительно завтра, вот в чем вопрос
Je m'étais dit promis, juré
Я сказал себе, что обещал, поклялся
Finie l'égocentricité
Больше нет эгоцентричности
Le partage et la main tendue
Обмен и протянутая рука
M'éclaireraient de leurs vertus
Просветили бы меня об их достоинствах
Je me suis senti illico
Я чувствовал себя незаконным
Pousser des ailes d'ange dans le dos
Толкать ангельские крылышки в спину
Tout plein de bonnes résolutions
Все полно хороших решений
M'ont inspiré tant de chansons
Вдохновили меня на создание стольких песен
Que restera-t-il de tout ça
Что останется от всего этого
Quand demain reprendra ses lois
Когда завтра снова вступят в силу его законы
Un caillou blanc dans ma mémoire
Белый камешек в моей памяти
Quelle morale à cette histoire?
Какая мораль в этой истории?
Que restera-t-il de ce temps
Что останется от этого времени
j'ai eu si peur au présent
Где мне было так страшно в настоящем
Ma vie tournera t-elle plus rond
Станет ли моя жизнь более круглой
Vivement demain, c'est la question
Решительно завтра, вот в чем вопрос
Que restera-t-il de tout ça
Что останется от всего этого
Quand ma vie reprendra ses droits
Когда моя жизнь снова вступит в свои права
Une nouvelle ère comme un espoir
Новая эра как Надежда
Vivement demain, j'aimerais le croire
Очень надеюсь на завтрашний день, хотелось бы в это верить





Writer(s): Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi, Gerard Salmieri


Attention! Feel free to leave feedback.