Féfé feat. Sir Samuel - Cherche - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Féfé feat. Sir Samuel - Cherche




Cherche
Search
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh, ooh
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh, ooh
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh, ooh
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh, ooh
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh (ho-ho, ho-ho-ho)
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh, ooh (ho-ho, ho-ho-ho)
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh, ooh
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh
Pourquoi lui, pourquoi pas moi? Cette question te tiraille
Why him, why not me? This question torments you
T'es jaloux, c'est plus fort que toi, là, c'est tes démons qui gagnent
You're jealous, it's stronger than you, your demons are winning
Et pendant deux semaines au travail
And for two weeks at work
Pour t'en débarrasser tu peux mettre toute une vie, ouais
To get rid of them, you could spend a lifetime, yeah
Plongé au fond de tes entrailles, t'as beau te battre ils s'acharnent
Deep within your gut, you fight but they persist
T'as jamais su parler, tu veux t'la raconter
You never knew how to talk, you just want to boast
Toujours t'approprier c'que d'autres accomplissent
Always taking credit for what others accomplish
C'est comme ça que t'as tué, le peu d'amis qui te rester, c'est sale, ouais
That's how you killed the few friends you had left, it's dirty, yeah
Puise au fond de toi, si tu veux avancer
Dig deep inside yourself, if you want to move forward
On réalise ses rêves pas ceux d'ses associés, non
We achieve our own dreams, not those of our partners, no
T'es pas près d'être en paix
You're not close to being at peace
Si tu refuses de voir qui t'es, c'est ça vas y, cherche
If you refuse to see who you are, that's it, go ahead, search
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Your enemies are not so far away, no
N'sont pas si loin, non
Not so far away, no
Chacun ses démons, oui, on meurt avec
Everyone has their demons, yes, we die with them
Cherche
Search
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Your enemies are not so far away, no
N'sont pas si loin, non
Not so far away, no
Chacun ses démons, oui, (on meurt avec)
Everyone has their demons, yes, (we die with them)
Pourquoi ici et pas là-bas? Cette question te tiraille
Why here and not there? This question torments you
T'as jamais voulu qu'un Oussman vienne avec toutes ses femmes
You never wanted an Ousman to come with all his wives
T'es paniqué quand tu connais pas
You panic when you don't know
Mieux vaut avant d'tirer, connaitre son ennemi, ouais
Better to know your enemy before you shoot, yeah
Et tu sais pas faut qu'il aille, mais tu sais qu'il faut qui taille
And you don't know where he should go, but you know he has to leave
Tu n'aimes personne, d'ailleurs tu t'aimes pas
You don't love anyone, in fact, you don't love yourself
T'aime pas le changement, t'aimes pas l'autre, voila ta théorie
You don't like change, you don't like the other, that's your theory
C'est pourquoi je souris et ne relève pas
That's why I smile and don't react
Quand je croise ton regard rempli d'apriori, hey
When I meet your gaze filled with prejudice, hey
Chasse les démons qui sommeillent en toi, 'il te plait, réveille-toi
Chase away the demons that slumber within you, please, wake up
Ta haine provoque des insomnies
Your hatred causes insomnia
T'as pas encore trouvé la paix, mais même pour toi, j'ai du respect
You haven't found peace yet, but even for you, I have respect
Enfin, j'essaye (cherche)
Well, I try (search)
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Your enemies are not so far away, no
N'sont pas si loin, non
Not so far away, no
Chacun ses démons, oui, on meurt avec
Everyone has their demons, yes, we die with them
Cherche
Search
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Your enemies are not so far away, no
N'sont pas si loin, non
Not so far away, no
Chacun ses démons, oui, on meurt avec
Everyone has their demons, yes, we die with them
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh, ooh
Ouh-ouh ouh-ouh (ho, ho, ho, ho-ho), ouh-ouh ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh ooh-ooh (ho, ho, ho, ho-ho), ooh-ooh ooh-ooh, ooh
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh, ooh
Ouh-ouh ouh-ouh (ye-eh-eh, eh-eh), ouh-ouh ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh ooh-ooh (ye-eh-eh, eh-eh), ooh-ooh ooh-ooh, ooh
(Ouh-ouh) Ah-ah-ah
(Ooh-ooh) Ah-ah-ah
Cherche ton ennemi, mais il n'est pas si loin, non, non (ah-ah-ah)
Look for your enemy, but he's not so far away, no, no (ah-ah-ah)
Je-, je-, cherche ton ennemi, mais il n'est pas si loin, non, non (ah-ah-ah)
I-, I-, look for your enemy, but he's not so far away, no, no (ah-ah-ah)
Tu veux de l'aide, de l'aide, de l'aide, de l'aide, hey (ah-ah-ah)
You want help, help, help, help, hey (ah-ah-ah)
Tu veux de l'aide, de l'aide, de l'aide, de l'aide
You want help, help, help, help
Cherche
Search
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Your enemies are not so far away, no
N'sont pas si loin, non
Not so far away, no
Chacun ses démons, oui, on meurt avec
Everyone has their demons, yes, we die with them
Cherche
Search
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Your enemies are not so far away, no
N'sont pas si loin, non
Not so far away, no
Chacun ses démons, oui, on meurt avec
Everyone has their demons, yes, we die with them
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh, ooh
Ouh-ouh ouh-ouh (ho, ho, ho, ho-ho)
Ooh-ooh ooh-ooh (ho, ho, ho, ho-ho)
Ouh-ouh ouh-ouh, ouh-ouh ouh-ouh, ouh (ah-ah-ah)
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh, ooh (ah-ah-ah)
Ouh-ouh ouh-ouh (ye-eh-eh, eh-eh)
Ooh-ooh ooh-ooh (ye-eh-eh, eh-eh)
Cherche
Search
Tes ennemis n'sont pas si loin, non
Your enemies are not so far away, no
J'ai dit, "cherche"
I said, "search"
Tes ennemis n'sont pas si loin, non, non
Your enemies are not so far away, no, no
(Ah-ah-ah, ah, ah) Tes ennemis n'sont pas si loin, non (sont pas si loin, non)
(Ah-ah-ah, ah, ah) Your enemies are not so far away, no (not so far away, no)
Pas si loin, non
Not so far away, no
De l'aide, de l'aide, de l'aide
Help, help, help





Writer(s): SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI, FABIEN VINCENT PHILETAS


Attention! Feel free to leave feedback.