Féfé - Mes Héros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Féfé - Mes Héros




Mes héros, hein, mes vedettes, hein,
Мои герои, да, мои звезды, да,
Ont les compte à zéro
Имеют нулевые счета
Ont des dettes
Есть долги
Et des tas de rêves enterrés,
И куча похороненных снов,
Un deux trois crédits,
Один два три кредита,
Un boulot pour pas péter un boulon etc.
Работа, чтобы не задеть болт и т. д.
Normal on a pas le choix
Обычно у нас нет выбора.
Cap sous la parka et tu peux rhabiller Peter PARKER.
Залезай под парку, и ты сможешь одеть Питера Паркера.
C′est au pas-de-charge qu'elle prend son métro pour deux/trois billets,
Именно в непосредственной близости от отеля она садится в метро за два / три билета,
Elle a le porte monnaie creux.
У нее полый бумажник.
Aucun laser mais le regard tue,
Нет лазера, но взгляд убивает,
T′as mal si dans ses yeux tu lis de l'amertume.
Тебе больно, если в его глазах читаешь горечь.
Magicienne en milieu hostile,
Волшебница во враждебной среде,
Sans thunes elle élève un fils frustré qui rêve de grosse TEAM.
Без тунеса она воспитывает разочарованного сына, который мечтает о большой команде.
Dans le fond j'ai jamais été trop strict,
В глубине души я никогда не был слишком строг,
"Maman est un héro"
"Мама-герой"
Et moi son p′tit,
А я-его задница.,
Pas besoin de costume.
Костюм не нужен.
Non pas de film mais elles ont le premier rôle
Нет, не в кино, но у них есть главные роли
Posthume future, hommage aux mère,
Посмертное будущее, дань уважения матери,
Plus fort tu mens.
Сильнее врешь.
Mes héros, hein, mes vedettes, hein,
Мои герои, да, мои звезды, да,
Ont les comptes à zéro,
Имеют нулевые счета,
Ont des dettes
Есть долги
Et pas de super pouvoir
И никакой сверхдержавы
Mais toujours pour nous porter.
Но все еще там, чтобы нести нас.
C′est: mes héros,
Это: мои герои,
Je dis mes héros sont
Я говорю, что мои герои здесь
tu ne les attends pas souvent juste à tes côtés.
Там, где ты не часто ждешь их рядом с собой.
Mes héros feraient craquer n'importe quelle "cailleras"
Мои герои взломали бы любой "кайрер"
Mais ne possèdent pas les pecs à Clark KEN.
Но не владейте печами в Кларке Кене.
Hasselhoff à la caisse
Хассельхофф в кассе
Et laissons les savates.
И оставим саватов.
Va pas les tests
Не ходи на тесты.
Elles auront toujours des voix d′Ken.
У них всегда будут голоса Кена.
Pas d'ailes dans le dos
Никаких крыльев за спиной
Mais regarde dans le doute.
Но смотри с сомнением.
Cri à l′aide dare-dare et rapplique.
Крик о помощи смею-смею и кричу.
T'auras l′air de quoi dans le gouffre
Как ты будешь выглядеть в пропасти?
À attendre Batman et sa clic?
Ждать Бэтмена и его щелчка?
Pas riches,
Не богатые,
Mais mes héros donnent.
Но мои герои дают.
Si les étoiles filaient pas,
Если бы звезды не вращались,
Elles s'appelleraient pas HILTON Paris.
Их бы не назвали Хилтон Пэрис.
Mes héros ne connaissent pas Manhattan.
Мои герои не знают Манхэттена.
Habiterai plutôt Anantole France est Jonathan HART.
Вместо этого я буду жить в Анантоле во Франции, где живет Джонатан Харт.
Quand le frigo à la dalle
Когда холодильник у плиты
Quand les flics sans sonner
Когда полицейские без звонка
À la porte rentrent,
В дверь постучали.,
Que des culs.
Только задницы.
Mes stars squattent dans les chars
Мои звезды сидят на корточках в танках
Ça la casse si mes chaques phrases
Это сломает ее, если мои отдельные предложения
"But" est un classique.
"Цель" - это классика.
Succès d'estime
Успехи
Pas l′genre sexy
Не такой сексуальный
Les rimes d′une mère ne s'oublie pas
Рифмы матери не забываются
Mais Beyonce si.
Но Бейонсе есть.
Mes héros, hein, mes vedettes, hein,
Мои герои, да, мои звезды, да,
Ont les compte à zéro,
Имеют нулевые счета,
Ont des dettes
Есть долги
Et pas de super pouvoir
И никакой сверхдержавы
Mais toujours pour nous porter.
Но все еще там, чтобы нести нас.
C′est: mes héros,
Это: мои герои,
Je dis mes héros sont
Я говорю, что мои герои здесь
tu ne les attends pas souvent juste à tes côtés.
Там, где ты не часто ждешь их рядом с собой.
Mes héros Pas de super pouvoir
Мои герои не обладают сверхспособностями
Mais toujours pour nous porter.
Но все еще там, чтобы нести нас.
C'est: mes héros,
Это: мои герои,
Je dis mes héros sont
Я говорю, что мои герои здесь
tu ne les attends pas souvent juste à tes côtés.
Там, где ты не часто ждешь их рядом с собой.
C′est pour mes héros
Это для моих героев
Qui nous ont connus le cul lisse
Которые знали нас, гладкая задница
Dans le 92, 93 les Ulis.
В 92, 93 Юли.
Mes stars populaires
Мои популярные звезды
Qui ne veulent ni la lune, ni les euros
Кто не хочет ни луны, ни евро
Mais juste que pour elles on soit un peu plus libre.
Но только чтобы для них мы были немного свободнее.
On grandi et les héros meurent
Мы росли, а герои умирали
Qui sait si dans 10ans
Кто знает, если через 10 лет
T'auras toujours ta mère?
У тебя все еще будет твоя мама?
Fin de l′histoire
Конец истории
Et le fan que je suis
И фанат, которым я являюсь
Appréhende mes stars
Задержи моих звезд
Non pas d'happy end.
Не то чтобы хэппи-энд.





Writer(s): SAMUEL BABATUNDE ADEBIYI, FABIEN VINCENT PHILETAS, FELIPE SALDIVIA


Attention! Feel free to leave feedback.