Lyrics and translation GAB - Qla
Premiers
pas
dans
la
routine,
mon
corps
me
dit
de
ralentir
Первые
шаги
в
рутину,
мое
тело
велит
мне
притормозить
Mes
projets
le
contraire
Мои
планы
наоборот
Quand
tu
leur
donnes
le
pouvoir,
les
hommes
ont
tendance
à
mentir
Когда
ты
даешь
им
власть,
люди
склонны
лгать
Mon
ego
c'est
la
même
Мое
эго
не
лучше
J'ai
négocié
la
trêve,
c'est
même
pas
la
peine
Я
договорился
о
перемирии,
но
это
даже
не
стоит
усилий
Entre
les
déserts,
les
excès,
ma
vie
c'est
Mexico
Моя
жизнь,
как
Мехико:
одни
пустыни
и
крайности
Tête
a
grossi,
cœur
est
anorexique
Голова
разрослась,
а
сердце
истощено
J'ai
plus
20
ans
Мне
больше
не
20
Et
en
même
temps
qu'est
ce
que
j'peux
faire
de
mieux
И
в
то
же
время,
что
мне
еще
делать
Que
d'donner
le
maximum
avant
d'fermer
les
yeux
Кроме
как
выкладываться
по
максимуму
до
самой
смерти
Jouer
du
piano
debout,
allumer
le
feu
Играть
на
пианино
стоя,
разводить
огонь
Évidemment
j'sais
faire
aucun
des
deux
Ясное
дело,
что
я
не
умею
ни
того,
ни
другого
C'est
cool,
ouais
vas-y
parle
je
t'écoute
Здорово,
давай
ты
говори,
а
я
послушаю
Non
j'ai
pas
le
temps,
j'ai
un
shooting
Нет,
у
меня
нет
времени,
мне
на
фотосессию
C'est
important
pour
toi,
laisse-moi
un
mot
sur
l'répondeur
Для
тебя
это
важно,
оставь
мне
голосовое
J'fais
des
vues
sur
Youtube,
c'est
un
algo'
qui
les
compte
Я
собираю
просмотры
на
Ютубе,
их
считает
алгоритм
Y
a
pas
d'époque
adaptés
pour
être
poète
ou
conteur
Нет
такого
времени,
которое
идеально
подходит
для
того,
чтобы
быть
поэтом
или
рассказчиком
Oublie
le
pouvoir,
l'argent
et
la
gloire
Забудь
о
власти,
деньгах
и
славе
Pour
changer
l'Histoire,
que
l'amour
que
l'amour
Чтобы
изменить
Историю,
нужна
только
любовь,
только
любовь
Et
quoi
de
meilleur
И
что
может
быть
лучше
Que
la
joie
de
nos
cœurs
qui
battent
ensemble
Чем
радость
наших
сердец,
которые
бьются
в
унисон
Regarde-moi
mourir
Посмотри,
как
я
умираю
Que
l'amour
Только
любовь
Écarté
par
la
team
des
p'tits
mecs
cool
de
l'école,
ça
m'a
coûté
Меня
отвергла
команда
классных
парней
в
школе,
это
стоило
мне
многого
D'ailleurs
j'passe
un
petit
coucou
à
tous
mes
persécuteurs
Кстати,
приветствую
всех
своих
гонителей
Sur
la
rampe
du
collège
contemple
les
âges
écoulés
У
подножия
школьного
пандуса
я
размышляю
о
прошедших
годах
Chaque
quiproquo,
un
coup
de
cutter
Каждое
недоразумение
оставляло
рану
в
душе
Il
en
fallait
peu
pour
que
les
larmes
coulent
Мне
было
достаточно
малого,
чтобы
расплакаться
Et
dans
la
cour,
les
rumeurs
couraient
А
на
школьном
дворе
носились
слухи
Sur
le
mur
de
mes
douleurs,
le
nom
d'une
écolière
На
стене
моих
печалей
появилось
имя
одной
школьницы
Dont
j'ai
rêvé
l'amour
jusqu'à
ce
jour
où
elle
m'a
enrhumé
В
нее
я
был
влюблен
до
того
дня,
как
она
меня
отвергла
Depuis
j'peux
voir
la
vie
sans
les
couleurs
С
тех
пор
я
стал
смотреть
на
мир
без
радужных
красок
En
même
temps
qu'est-ce
que
j'peux
faire
de
mieux
И
в
то
же
время,
что
мне
еще
делать
Que
d'contempler
les
femmes
et
tomber
amoureux
Кроме
как
заглядываться
на
женщин
и
влюбляться
Oui,
j'suis
un
homme
j'sais
que
le
désir
est
vénéneux
Да,
я
мужчина,
и
я
знаю,
что
желание
— это
яд
J'connais
un
cœur
qui
sait
défaire
les
nœuds,
oh
Я
знаю
сердце,
которое
умеет
развязывать
узлы,
о
Oublie
le
pouvoir,
l'argent
et
la
gloire
Забудь
о
власти,
деньгах
и
славе
Pour
changer
l'Histoire,
que
l'amour
que
l'amour
Чтобы
изменить
Историю,
нужна
только
любовь,
только
любовь
Et
quoi
de
meilleur
que
la
joie
de
nos
cœurs
qui
battent
ensemble
И
что
может
быть
лучше
радости
наших
сердец,
которые
бьются
в
унисон
Regarde-moi
mourir
Посмотри,
как
я
умираю
Que
l'amour
Только
любовь
Premiers
pas
dans
la
musique,
beaucoup
me
disent
d'abandonner
Первые
шаги
в
музыке,
многие
говорят
мне
бросить
Beaucoup
disent
le
contraire
Многие
говорят
наоборот
Comme
pour
toutes
les
industries
l'argent
ici
n'est
pas
donné
Как
и
в
любой
отрасли,
здесь
денег
не
раздают
Même
l'amour
se
monnaye
Даже
любовь
продается
Le
diplôme
d'ingénieur
calé
dans
la
poubelle
Диплом
инженера
выбросил
на
помойку
J'prie
pour
tous
les
miens,
pour
leur
histoire
Я
молюсь
за
всех
своих
близких,
за
их
историю
Que
leur
vie
soit
belle
Пусть
их
жизнь
будет
прекрасной
J'vous
parle
du
paradis
Я
говорю
тебе
о
рае
Seconde
d'après
j'oublie
mon
objectif,
j'ai
plus
d'argent
Через
секунду
я
забываю
о
своей
цели,
у
меня
нет
больше
денег
En
même
temps
qu'est-ce
que
je
peux
faire
de
mieux
И
в
то
же
время,
что
мне
еще
делать
Que
partager
l'amour
qui
m'a
rendu
heureux
Кроме
как
делиться
любовью,
которая
сделала
меня
счастливым
Voyage
vers
la
lumière
qui
donne
vie
à
nos
yeux
Путешествие
к
свету,
который
дарует
жизнь
нашим
глазам
Là
où
se
joue
l'amour,
là
où
se
font
les
vœux
Там,
где
царит
любовь,
там,
где
произносятся
клятвы
Oui
j'vais
passer
mon
temps
dans
les
doutes
Да,
я
буду
терзаться
сомнениями
Attendre
que
l'game
me
découpe
Дожидаясь,
когда
индустрия
меня
уничтожит
En
attendant,
j'mets
tout
ton
amour
dans
les
écouteurs
А
пока
я
вложу
всю
твою
любовь
в
наушники
J'prends
leur
haine
et
ma
honte
c'est
mon
pain
pour
la
route
Я
возьму
их
ненависть,
и
мой
стыд
станет
моим
хлебом
насущным
J'baisse
les
yeux,
je
sais
que
je
vis
déjà
dans
les
hauteurs
Я
опущу
глаза,
ведь
знаю,
что
уже
живу
на
вершинах
Oublie
le
pouvoir,
l'argent
et
la
gloire
Забудь
о
власти,
деньгах
и
славе
Pour
changer
l'Histoire
que
l'amour
que
l'amour
Чтобы
изменить
Историю,
нужна
только
любовь,
только
любовь
Et
quoi
de
meilleur
И
что
может
быть
лучше
Que
la
joie
de
nos
cœurs
qui
battent
ensemble
Чем
радость
наших
сердец,
которые
бьются
в
унисон
Regarde-moi
mourir
Посмотри,
как
я
умираю
Que
l'amour
Только
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Jousseaume De La Bretesche
Album
Hors-jeu
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.