Lyrics and translation Gabriel Teodros - Listening To Bill Withers
Sometimes
you
just
gotta
let
your
pen
cry
Иногда
ты
просто
должен
позволить
своему
перу
выплакаться
You
could
read
the
writing
on
the
walls
Вы
могли
бы
прочесть
надписи
на
стенах
Or
the
windows
boarded
up
Или
заколоченные
окна
Nobody's
gonna
save
us
but
us
Никто
не
спасет
нас,
кроме
нас
самих
You
could
trust
that
the
virus
might
change
Вы
могли
бы
поверить,
что
вирус
может
измениться
But
the
pandemic's
the
same
Но
пандемия
та
же
самая
Capitalism
has
got
the
world
in
flames
Капитализм
охватил
весь
мир
пламенем
And
it's
been
that
way
since
folks
were
brought
in
chains
И
так
было
с
тех
пор,
как
людей
заковали
в
цепи
Over
false
land
claims,
gunshots
and
small
pox
Из-за
ложных
претензий
на
землю,
выстрелов
и
оспы
My
pops
used
to
tell
me
to
beware
of
the
cross
Мой
отец
часто
говорил
мне
остерегаться
креста
I
was
homeschooled
about
Alcatraz
and
The
Longest
Walk
Я
проходил
домашнее
обучение
по
Алькатрасу
и
самой
длинной
прогулке
His
whole
life
was
Marx
Вся
его
жизнь
была
посвящена
Марксу
And
we
grew
apart
И
мы
отдалились
друг
от
друга
And
then
pops
broke
his
back
and
had
attacks
in
his
heart
А
потом
папа
сломал
спину,
и
у
него
начались
сердечные
приступы
He's
fighting
cancer
now
while
letting
cigarettes
spark
Сейчас
он
борется
с
раком,
позволяя
сигаретам
искриться
And
the
hospital
bills
are
just
off
the
chart
А
больничные
счета
просто
зашкаливают
We
want
to
save
our
elders
but
some
will
break
your
heart
Мы
хотим
спасти
наших
старших,
но
некоторые
из
них
разобьют
тебе
сердце
I
keep
my
head
down
and
focus
til
we
out
of
the
dark
Я
опускаю
голову
и
сосредотачиваюсь,
пока
мы
не
выходим
из
темноты
Listen
to
Bill
Withers
sing
and
it
seems
less
hard
Послушайте,
как
поет
Билл
Уизерс,
и
это
кажется
менее
трудным
Cause
my
grandmother's
hands
and
her
sons
not
far
Потому
что
руки
моей
бабушки
и
ее
сыновей
недалеко
We
gonna
need
each
other
now
like
never
before
Сейчас
мы
будем
нужны
друг
другу
как
никогда
раньше
For
the
laborers
that's
out
now
saving
the
world
Для
рабочих,
которые
сейчас
спасают
мир
And
for
the
disabled
folks
we
shoulda
listened
to
more
А
что
касается
людей
с
ограниченными
возможностями,
то
нам
следовало
бы
больше
прислушиваться
к
ним
It's
a
war
going
on
outside,
no
one
is
safe
but
Снаружи
идет
война,
никто
не
в
безопасности,
но
Home
is
a
place
so
many
loved
ones
run
from
Дом
- это
место,
из
которого
убегают
так
много
любимых
And
I
know
that
a
shelter
in
place
gon
kill
some
И
я
знаю,
что
убежище
на
месте
убьет
некоторых
Nobody's
gonna
save
us
but
us
Никто
не
спасет
нас,
кроме
нас
самих
So
say
something
Так
скажи
что-нибудь
To
anyone
you
miss
Всем,
по
кому
ты
скучаешь
For
every
struggle
that
exists
За
каждую
борьбу,
которая
существует
We
can
take
the
weight
of
the
world
if
we
all
lift
Мы
сможем
выдержать
тяжесть
всего
мира,
если
поднимем
ее
все
вместе.
We
can
take
the
weight
of
the
world
if
we
all
lift
Мы
сможем
выдержать
тяжесть
всего
мира,
если
поднимем
ее
все
вместе.
This
global
pandemic
Эта
глобальная
пандемия
It's
economic
Это
экономично
It's
all
of
us
Это
все
мы
Hurting,
uncertain
Причиняющий
боль,
неуверенный
Moments
that
make
a
person
Моменты,
которые
делают
человека
A
generation
Целое
поколение
The
curses
of
mediocrity
haunted
us
Проклятия
посредственности
преследовали
нас
Old
white
aristocracy
following
teleprompters
Старая
белая
аристократия,
следящая
за
телесуфлерами
On
every
channel
this
evening
Этим
вечером
по
всем
каналам
Stay
in
place
for
a
season
Оставайтесь
на
месте
в
течение
сезона
Pray
to
what
you
believe
in
Молитесь
тому,
во
что
вы
верите
That
who
you
love
stays
breathing
Тот,
кого
ты
любишь,
продолжает
дышать
The
hospitals
overflowing
Больницы
переполнены
It's
better
to
stay
home
Лучше
остаться
дома
But
what's
it
all
mean
when
that
options
gone
Но
что
все
это
значит,
когда
эти
варианты
исчезли
Cuz
home's
not
a
house
for
more
than
I
can
count
Потому
что
дом
- это
не
дом
больше,
чем
я
могу
сосчитать
And
the
government's
not
'bout
to
bail
no
poor
folks
out
И
правительство
не
собирается
выручать
бедных
людей
из
беды.
It's
all
hands
on
deck
Все
в
сборе
Do
everything
to
protect
Делайте
все,
чтобы
защитить
The
most
vulnerable
with
whatever
you
got
left
Самый
уязвимый
из
всех,
что
у
тебя
осталось
Cuz
nobody's
gonna
save
but
us
Потому
что
никто
не
спасет,
кроме
нас
Grocery
store
workers,
and
the
drivers
of
the
trucks
Работники
продуктовых
магазинов
и
водители
грузовиков
Hospital
staff
who
are
short
on
scrubs
Больничный
персонал,
у
которого
не
хватает
халатов
Community
kitchens
Общественные
кухни
And
organizers,
what's
up
И
организаторы,
в
чем
дело
I
want
to
say
rest
in
peace
to
Ty
Я
хочу
пожелать
Таю
покойся
с
миром
A
UK
hip-hop
legend
Легенда
британского
хип-хопа
The
first
person
from
London
in
fact
to
reach
out
to
me
way
back,
in
the
mid-2000's
Фактически,
первый
человек
из
Лондона,
который
обратился
ко
мне
давным-давно,
в
середине
2000-х
I
want
to
say
rest
in
peace
to
Bill
Withers
Я
хочу
пожелать
покойся
с
миром
Биллу
Уитерсу
One
of
the
greatest
songwriters
to
ever
live
Один
из
величайших
авторов
песен,
когда-либо
живших
на
свете
I
want
to
say
rest
in
peace
to
Tony
Allen
Я
хочу
пожелать
Тони
Аллену
покойся
с
миром
A
pioneer
of
Afrobeat
Пионер
афробита
I
want
to
say
rest
in
peace
to
Ms.
Betty
Wright
Я
хочу
пожелать
покойся
с
миром
мисс
Бетти
Райт
Rest
in
peace
to
Little
Richard
Покойся
с
миром
Литтл
Ричард
And
so
many
more
И
многое
другое
And
I
want
to
send
love
to
anyone
and
everyone
И
я
хочу
посылать
любовь
всем
и
каждому
Who
lost
someone
in
this
time
Кто
потерял
кого-то
за
это
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Teodros
Attention! Feel free to leave feedback.