Lyrics and translation Gaby Albrecht - Du hast noch nie das Meer gesehen
Ich
war
noch
ein
Kind
Я
был
еще
ребенком
Und
hab
nur
das
Land
И
у
меня
есть
только
земля,
Rings
um
uns're
kleine
Stadt
gekannt
Вокруг
нас
маленький
город,
который
мы
знали
Glaubte,
es
sieht
überall
so
aus
wie
hier.
Верилось,
что
везде
все
выглядит
так
же,
как
здесь.
Aber
Mammi
hat
mir
davon
erzählt,
Но
мама
рассказала
мне
об
этом,
Von
den
vielen
Wundern
dieser
Welt.
О
многих
чудесах
этого
мира.
Ihre
Worte
sind
noch
heut
in
mir.
Ее
слова
все
еще
звучат
во
мне
сегодня.
Du
hast
noch
nie
das
Meer
geseh'n
Ты
никогда
не
видел
моря
So
endlos
weit
und
wunderschön.
Такой
бесконечно
далекий
и
прекрасный.
Erst
nach
tausend
Träumen
Только
после
тысячи
снов
Kommt
irgendwo
der
Horizont.
Где-то
там,
за
горизонтом.
Du
hast
noch
nie
das
Meer
geseh'n,
Ты
никогда
не
видел
моря,
Die
Schiffe,
die
vor
Anker
geh'n
Корабли,
которые
встают
на
якорь,
Und
Segel,
die
im
Winde
weh'n
И
паруса,
развевающиеся
на
ветру,
Schau's
dir
an,
-
Посмотри
на
это,
-
Dann
kannst
du
die
Welt
versteh'n.
Тогда
ты
сможешь
понять
мир.
Später
war
ich
oft
Позже
я
часто
был
Manchen
langen
Tag
Несколько
долгих
дней
In
dem
Haus,
das
gleich
am
Wasser
lag,
В
доме,
который
был
прямо
у
воды,
War
total
verrückt
nach
Был
совершенно
без
ума
от
Wind
und
Sand
und
Meer.
Ветер,
песок
и
море.
Und
wenn
mein
Kind
fragt:
И
когда
мой
ребенок
спрашивает:
" Sieht
die
Welt
so
aus,
" Так
ли
выглядит
мир,
Auch
so
schön
wie
hier
bei
uns
zu
Haus?"
Так
же
красиво,
как
и
здесь,
у
нас
дома?"
Dann
sag
ich
ihm
bloß:
Тогда
я
просто
скажу
ему:
" Du,
hör
mal
her.
" Ты,
послушай
сюда.
Du
hast
noch
nie
das
Meer
geseh'n
Ты
никогда
не
видел
моря
So
endlos
weit
und
wunderschön.
Такой
бесконечно
далекий
и
прекрасный.
Erst
nach
tausend
Träumen
Только
после
тысячи
снов
Kommt
irgendwo
der
Horizont.
Где-то
там,
за
горизонтом.
Du
hast
noch
nie
das
Meer
geseh'n,
Ты
никогда
не
видел
моря,
Die
Schiffe,
die
vor
Anker
geh'n
Корабли,
которые
встают
на
якорь,
Und
Segel,
die
im
Winde
weh'n
И
паруса,
развевающиеся
на
ветру,
Schau's
dir
an...
Посмотри
на
это...
Du
hast
noch
nie
das
Meer
geseh'n
Ты
никогда
не
видел
моря
So
endlos
weit
und
wunderschön.
Такой
бесконечно
далекий
и
прекрасный.
Erst
nach
tausend
Träumen
Только
после
тысячи
снов
Kommt
irgendwo
der
Horizont.
Где-то
там,
за
горизонтом.
Du
hast
noch
nie
das
Meer
geseh'n,
Ты
никогда
не
видел
моря,
Die
Schiffe,
die
vor
Anker
geh'n
Корабли,
которые
встают
на
якорь,
Und
Segel,
die
im
Winde
weh'n
И
паруса,
развевающиеся
на
ветру,
Dann
kannst
du
die
Welt
versteh'n.
Тогда
ты
сможешь
понять
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Meinunger, Walter Wessely
Attention! Feel free to leave feedback.