Lyrics and translation Gallego feat. C Mirazo, O Portughés & Clioenllamas - Empanada en Monforte
Sabes
de
donde
vimos
Ты
знаешь,
откуда
мы
пришли
Derrapando
do
monte
Восхождение
на
гору
E
os
fardos
veñen
pola
ría
И
бремя
приходит
по
реке
O
cora
quente,
a
sangre
fría
Горячая
кора,
холодная
кровь
Sabes
de
donde
vimos
Ты
знаешь,
откуда
мы
пришли
Derrapando
do
monte
Восхождение
на
гору
E
os
fardos
veñen
pola
ría
И
бремя
приходит
по
реке
O
cora
quente,
a
sangre
fría
Горячая
кора,
холодная
кровь
Vas
ter
que
tomar
o
Colacao
e
deitarte
Тебе
придется
выпить
Колакао
и
прилечь
Pa
deixar
que
xoguen
os
nenos
grandes
Пусть
играют
большие
дети
Porque
vimo'
derrapando
pola
carretera
neno
Потому
что
я
увидел
бегущего
по
дороге
малыша
Pola
pista
collendo
a
curva
sin
líquido
de
frenos
На
трассе,
преодолевающей
изгибы
без
тормозной
жидкости
E
ahora
dime
nen
se
quere'
máis
А
теперь
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
большего
Sabes
como
somos
nen,
ech'a
que
hai
Ты
знаешь,
какой
я
ребенок,
ты
знаешь,
что
я
делаю.
E
vaslle
ir
a
chorar
a
túa
nai
И
ты
собираешься
оплакивать
свою
мать
Porque
non
pode
xogar
cos
do
highlight
Вы
не
можете
воспроизвести
самый
яркий
момент
Porque
te
tronzamos
con
un
pé
en
cada
rejo
Ибо
мы
поставили
вас
на
одну
ногу
во
всех
уголках
Poño
en
moto
a
saca-lo
esterco
Я
езжу
на
своем
мотоцикле,
чтобы
избавиться
от
него
Sabe'
que
mandan
estos
nenos
Ты
знаешь,
что
посылают
эти
дети
Metémoste
na
corte
co
porco
Мы
отправим
тебя
в
суд
со
свиньей
Pensaban
que
porque
tiña
esta
cara
de
parvo
Я
подумал,
потому
что
у
меня
было
такое
глупое
лицо
Non
iba
chegar
a
nada,
seguiría
derrapando
Я
не
собирался
ни
к
чему
стремиться,
я
бы
продолжал
идти
Pero
neno
ahora
vimos
sin
frenos
Но
теперь
мы
увидели
без
тормозов
Pa
que
si
un
día
marchamos
no'
botes
de
menos
Если
однажды
мы
не
пропустим
это
Sabes
de
donde
vimos
Ты
знаешь,
откуда
мы
пришли
Derrapando
do
monte
Восхождение
на
гору
E
os
fardos
veñen
pola
ría
И
бремя
приходит
по
реке
O
cora
quente,
a
sangre
fría
Горячая
кора,
холодная
кровь
Sabes
de
donde
vimos
Ты
знаешь,
откуда
мы
пришли
Derrapando
do
monte
Восхождение
на
гору
E
os
fardos
veñen
pola
ría
И
бремя
приходит
по
реке
O
cora
quente,
a
sangre
fría
Горячая
кора,
холодная
кровь
Aquí
a
nova
escola
cas
novas
máis
frescas
Вот
новая
школа
со
свежими
учениками
(As
novas
máis
frescas)
(Самые
крутые
из
них)
Galego,
C
Mirazo,
Portugués
Галисийский,
Си-Миразо,
португальский
Surfeando
de
maneira
perfeita
Идеальный
серфинг
Como
Fernando
Alonso
con
choiva
Как
Фернандо
Алонсо
с
дождем
Aquí
a
nova
escola
cas
novas
máis
frescas
Вот
новая
школа
со
свежими
учениками
(Máis
frescas)
(Более
свежий)
Galego,
C
Mirazo,
Portugués
Галисийский,
Си-Миразо,
португальский
Surfeando
de
maneira
perfeita
Идеальный
серфинг
Como
Fernando
Alonso
con
choiva
Как
Фернандо
Алонсо
с
дождем
De-deixando
cachos
de
min
Оставляя
после
себя
частички
меня
Os
nenos
que
saíron
da
aldea
pa'
buscar
o
seu
porvir
Дети,
которые
приехали
из
деревни
ПА,
ищут
свое
будущее
Querían
verme
caír
e
caín
Они
хотели
увидеть,
как
я
упаду,
и
я
упал
Chejei
alí
pero
non
me
chejou
(chejou)
Я
подбадривал
себя
там,
но
это
меня
не
взбодрило.
Dous
por
un,
rompendo
o
club
Двое
за
одним,
ломая
дубинку
E
poñendo
as
rapazas
a
bailar
no
mombus
И
посадил
девушек
танцевать
в
автобус
mombus
Enchendo
o
repertorio
con
highlights
Наполнение
репертуара
яркими
моментами
En
galego
poñendo
a
calida'deme
parné
По-галисийски
ставим
теплое
"деме
парне
Teño
moitas
cousas
que
facer
У
меня
много
дел,
которые
нужно
сделать
Esa
boquiña
dándolle
de
comer
Эта
маленькая
девочка
кормит
его
Daquí
pa'la
como
Sam
Porter
Bridges
Здесь
Па'ла
в
роли
Сэма
Портера
Бриджеса
Comendo
empanada
Monforte
(Monforte)
Еда
в
Монфорте
(Monforte)
Roubándolle
as
sandías
ao
conde
(ao
conde)
Кража
арбузов
у
графа
(для
графа)
Motivando
ao
neno
pa'
que
medre
(pa'
que
medre)
Мотивация
ребенка,
который
растет
(pa
',
который
растет)
E
non
paren
de
subir
Не
прекращайте
восхождение
Sabes
de
donde
vimos
Ты
знаешь,
откуда
мы
пришли
Derrapando
do
monte
Восхождение
на
гору
E
os
fardos
veñen
pola
ría
И
бремя
приходит
по
реке
O
cora
quente,
a
sangre
fría
Горячая
кора,
холодная
кровь
Sabes
de
donde
vimos
Ты
знаешь,
откуда
мы
пришли
Derrapando
do
monte
Восхождение
на
гору
E
os
fardos
veñen
pola
ría
И
бремя
приходит
по
реке
O
cora
quente,
a
sangre
fría
Горячая
кора,
холодная
кровь
Aquí
a
nova
escola
cas
novas
máis
frescas
Вот
новая
школа
со
свежими
учениками
(As
novas
máis
frescas)
(Самые
крутые
из
них)
Galego,
C
Mirazo,
Portugués
Галисийский,
Си-Миразо,
португальский
Surfeando
de
maneira
perfeita
Идеальный
серфинг
Como
Fernando
Alonso
con
choiva
Как
Фернандо
Алонсо
с
дождем
Aquí
a
nova
escola
cas
novas
máis
frescas
Вот
новая
школа
со
свежими
учениками
(Máis
frescas)
(Более
свежий)
Galego,
C
Mirazo,
Portugués
Галисийский,
Си-Миразо,
португальский
Surfeando
de
maneira
perfeita
Идеальный
серфинг
Como
Fernando
Alonso
con
choiva
Как
Фернандо
Алонсо
с
дождем
De
Marín
a
Loira
(mima)
От
Марин
до
блондинки
(мима)
O
carallo
vai
ser
atopa-la
escapatoira
Черт
возьми,
это
будет
побег.
Agora
co
doble
pasaporte
non
vai
poder
multar
С
двойным
паспортом
вас
не
смогут
оштрафовать
O
pitido
ese
do
coche
do
detecta-radar
Автомобиль
с
радаром
обнаружения
O
Portugués
é
teu
pai
e
C
Mirazo
ti
Португалец
- твой
отец,
а
Си
Миразо
- ты
Sobran
cartos
para
o
hotel
pero
fodín
no
Clio
Деньги
уходят
в
отель,
но
"Клио"
меня
бесит
Siempre
a
mi
bola
non
ando
buscando
lío
Я
всегда
ищу
мяч
Non
tes
quen
te
avale
porque
senón
non
me
fío
У
тебя
нет
никого,
кто
мог
бы
поддержать
тебя,
потому
что
я
тебе
не
доверяю
Non
vou
facelo
por
ti
se
ti
estás
na
parra
Я
не
собираюсь
делать
это
за
тебя,
если
ты
на
грани
Queda
demostrado
que
Galiza
ten
as
barras
Было
показано,
что
в
Гализе
есть
бары
Todo
cheira
a
peido
polo
puto
Ence
de
marras
Все
это
пахнет
гребаной
сукой
Logo
cando
chego
nunca
queren
que
me
vaia
Когда
я
добираюсь
туда,
они
никогда
не
хотят,
чтобы
я
уходил
Hoxe
no
menú
temos
a
carne
ao
caldeiro
Сегодня
в
меню
у
нас
мясо
в
казане
Vieiras,
Ribeiro,
queixo
do
Cebreiro
Виейрас,
Рибейру,
сыр
из
О-Себрейру
Come
quente
e
aínda
estamos
en
febreiro
Жарко,
и
на
дворе
все
еще
февраль
Polo
covid
perdín
gusto
mai-lo
cheiro,
que
pasa?
Мне
нравится
этот
запах,
что
не
так?
Sabes
de
donde
vimos
Ты
знаешь,
откуда
мы
пришли
Derrapando
do
monte
Восхождение
на
гору
E
os
fardos
veñen
pola
ría
И
бремя
приходит
по
реке
O
cora
quente,
a
sangre
fría
Горячая
кора,
холодная
кровь
Sabes
de
donde
vimos
Ты
знаешь,
откуда
мы
пришли
Derrapando
do
monte
Восхождение
на
гору
E
os
fardos
veñen
pola
ría
И
бремя
приходит
по
реке
O
cora
quente,
a
sangre
fría
Горячая
кора,
холодная
кровь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Santos, Victor Rodriguez, Julian Gonzalez, Cristian Mirazo
Attention! Feel free to leave feedback.