Gang Starr - Playtawin - Edited - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gang Starr - Playtawin - Edited




"Y′all cats know we always play to win" -> Guru
"Вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу" -> гуру
"Players get your pay up"
"Игроки получают свою зарплату".
For my respect, I just might have to shut you down
Из уважения к тебе мне, возможно, придется заткнуть тебя.
Hang your punk ass from a limb, they'll have to cut you down
Повесь свою панковскую задницу на ветку, им придется тебя прирезать.
See I′m tired of you faggots kickin dirt on my name
Видите ли, я устал от вас, педиков, поливающих мое имя грязью.
While you rap clone phonies only hurtin the game
В то время как Вы читаете рэп клоны фальшивки только вредят игре
I'm too persistant, plus I flow too vicious
Я слишком настойчива, к тому же я слишком порочна.
Bout to expose you hoes, this shit is too twisted
Я собираюсь разоблачить вас, шлюхи, это дерьмо слишком запутано
Rappers be actin, like they rich or somethin
Рэперы ведут себя так, будто они богаты или что-то в этом роде
When they get robbed like a herb, that's what they get for frontin
Когда их грабят, как траву, вот что они получают за то, что выставляются напоказ.
I′m in the top ten, one of the best of all time
Я в первой десятке, один из лучших за все время.
Been known to drop men - who CARES if the rest of y′all rhyme?
Я известен тем, что бросаю мужчин-какая разница, если остальные из вас рифмуются?
You're mediocre son, you′re barely average kid
Ты посредственный сын, ты едва ли средний ребенок.
Your style's Chi-Chi, wanna see me crack yo′ cabbage kid?
Твой стиль-Чи-Чи, хочешь посмотреть, как я раскрошу твою капусту, малыш?
From the hood to the corporate, give up your goods and forfeit
От гетто до корпорации, откажитесь от своего товара и проиграйте.
This is George Foreman style, watch me cook this raw shit
Это стиль Джорджа Формана, Смотри, Как я готовлю это сырое дерьмо.
More chips, watch us rake 'em in
Больше фишек, Смотри, Как мы их загребаем.
And y′all cats know we always play to win
И вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу.
(Scratching by Premier)
(Царапает премьер-министр)
"Y'all cats know we always play to win" -> Guru
"Вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу" -> гуру
"Real. rough rhymes"
"Настоящие. грубые рифмы"
"Y'all cats know we always play to win" -> Guru
"Вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу" -> гуру
"Players get your pay up"
"Игроки получают свою зарплату".
I′m hot so they′re feelin me, you're not so you′re killin me
Я горяч, так что они чувствуют меня, а ты нет, так что ты убиваешь меня.
You're hatin on the low, tried to block my soliloquy
Ты ненавидишь меня по-тихому, пытался блокировать мой монолог.
While you spread rumors, I′ma dead you junior
Пока ты распускаешь слухи, я убью тебя, младший.
Have your mind blown, poundin your dome like head tumors
У тебя снесло крышу, ты колотишь свой купол, как опухоль на голове.
Family tradition when I'm randomly spittin
Семейная традиция когда я случайно плююсь
And girls love my voice, they say it′s handsomely different
А девушкам нравится мой голос, они говорят, что он совершенно другой,
I never won awards, no Grammys and things
я никогда не получал наград, никаких Грэмми и тому подобного.
Back in the days did sticks, made niggaz hand me they rings
В те времена я делал палочки, заставлял ниггеров вручать мне свои кольца.
What goes around comes around, they tried me later
Что посеешь, то и пожнешь, меня потом судили.
But I survived all the thugged out, grimey capers
Но я пережил все эти головорезские, мрачные выходки.
My concepts caused more panic than bomb threats
Мои идеи вызвали больше паники, чем угрозы взрыва.
Don't take me for granted because I'm calm and shit
Не принимай меня как должное потому что я спокоен и все такое
Cause when I FLIP, I′ma take over the ship
Потому что когда я перевернусь, я завладею кораблем.
Controllin this grip with one hand holdin my dick
Контролирую эту хватку одной рукой держа мой член
And you try to counter but you′re way too late again
И ты пытаешься сопротивляться, но снова слишком поздно.
See y'all cats know we always play to win
Видите ли, вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу.
(Scratching by Premier)
(Царапает премьер-министр)
"Y′all cats know we always play to win" -> Guru
"Вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу" -> гуру
"Real. rough rhymes"
"Настоящие. грубые рифмы"
"Y'all cats know we always play to win" -> Guru
"Вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу" -> гуру
"Players. players. players get your pay up"
"Игроки ... игроки ... игроки получают свою зарплату".
It′s the God Universal, Ruler Universal
Это Вселенский Бог, Вселенский правитель.
I'm still goin strong in this game, and you should learn to
Я все еще сильна в этой игре, и тебе следует научиться этому.
R-E-S, P-E-C-T
Р-Е-С, П-Е-С-Т
Or you get fucked up, be-lieve you me
Или ты облажаешься, будь ты со мной.
And I ain′t the one to be, startin the violence
И я не из тех, кто начинает насилие.
I'm just the one to be, sparkin in silence
Я просто тот, кто должен быть, искрящийся в тишине.
For years I ran with some of the greatest men
В течение многих лет я бегал с некоторыми из величайших людей.
And y'all cats know we always play to win
И вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу.
(Scratching by Premier)
(Царапает премьер-министр)
"Y′all cats know we always play to win" -> Guru
"Вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу" -> гуру
"Real. rough rhymes"
"Настоящие. грубые рифмы"
"Y′all cats know we always play to win" -> Guru
"Вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу" -> гуру
"Y'all cats know we always play to win"
"Вы, кошки, знаете, что мы всегда играем на победу".





Writer(s): Christopher Martin, Anthony Williams, Joel Wright, Robert Aguilar, Keith Bailey


Attention! Feel free to leave feedback.