Lyrics and translation Garbage - The Creeps
When
I
get
like
this,
I
give
myself
the
creeps
Когда
я
становлюсь
такой,
у
меня
мурашки
по
коже.
Like
a
newborn
cub
on
little
shaky
feet
Как
новорожденный
детеныш
на
трясущихся
ножках.
Stumbling
around,
trying
to
find
some
ground
Спотыкаясь,
пытаюсь
найти
почву
под
ногами.
What
a
joke,
always
thrashing
around
Что
за
шутка-вечно
носиться
вокруг
да
около
′Til
I
figure
it
out,
and
then
I
choke
Пока
не
пойму,
а
потом
задохнусь.
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
мозг
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(они
приставили
пистолет
к
моей
голове).
I′m
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
свой
путь
вокруг
этой
стены,
я
не
могу
измениться.
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(Они
приставили
пистолет
к
моей
голове)
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
мозг
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(они
приставили
пистолет
к
моей
голове).
I′m
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
свой
путь
вокруг
этой
стены,
я
не
могу
измениться.
(They′ve
got
a
gun
against
my
head)
(Они
приставили
пистолет
к
моей
голове)
In
my
head,
in
my
head
В
моей
голове,
в
моей
голове
In
my
head,
in
my
head
В
моей
голове,
в
моей
голове
I
was
so
upset,
I
saw
them
selling
me
out
Я
был
так
расстроен,
что
увидел,
как
они
продают
меня.
Right
there
on
Los
Feliz
Boulevard
Прямо
здесь,
на
бульваре
Лос-Фелис.
They
were
selling
me
cheap
out
there
on
the
street
Они
продавали
меня
по
дешевке
прямо
на
улице.
Poster-sized,
large
as
life
Размером
с
плакат,
огромный,
как
жизнь.
There
were
tears
in
my
eyes
and
so
I
drove
on
by
В
моих
глазах
стояли
слезы,
и
я
проехал
мимо.
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
мозг
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(они
приставили
пистолет
к
моей
голове).
I′m
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
свой
путь
вокруг
этой
стены,
я
не
могу
измениться.
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(Они
приставили
пистолет
к
моей
голове)
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
мозг
(They′ve
got
a
gun
against
my
head)
(они
приставили
пистолет
к
моей
голове).
I'm
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
свой
путь
вокруг
этой
стены,
я
не
могу
измениться.
(They′ve
got
a
gun
against
my
head)
(Они
приставили
пистолет
к
моей
голове)
I
gotta
bend
or
we
will
fall
Я
должен
согнуться
или
мы
упадем
My
reality's
a
metaphor
Моя
реальность-метафора.
Success
is
big
and
failure
small
Успех
велик,
а
неудача
мала.
I'm
one
inch
shy
of
feeling
tall
Я
на
дюйм
стесняюсь
чувствовать
себя
высокой.
So
I
drove
on
home,
my
tail
between
my
legs,
hmm
Так
что
я
поехал
домой,
поджав
хвост.
I′m
deadbeat
tired
and
a
bit
of
a
mess,
hmm
Я
смертельно
устал
и
немного
запутался,
хм
Feeling
all
refreshed
and
brimming
with
hope
Я
чувствую
себя
обновленным
и
полным
надежды.
All
my
intentions
are
good
and
then
I
choke
Все
мои
намерения
благие
а
потом
я
задыхаюсь
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
мозг
(They′ve
got
a
gun
against
my
head)
(они
приставили
пистолет
к
моей
голове).
I'm
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
свой
путь
вокруг
этой
стены,
я
не
могу
измениться.
(They′ve
got
a
gun
against
my
head)
(Они
приставили
пистолет
к
моей
голове)
I
cannot
let
my
feelings
to
keep
on
hijacking
my
brain
Я
не
могу
позволить
своим
чувствам
продолжать
захватывать
мой
мозг
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(они
приставили
пистолет
к
моей
голове).
I′m
gonna
find
my
way
around
this
wall
I
cannot
change
Я
найду
свой
путь
вокруг
этой
стены,
я
не
могу
измениться.
(They've
got
a
gun
against
my
head)
(Они
приставили
пистолет
к
моей
голове)
In
my
head,
in
my
head
В
моей
голове,
в
моей
голове
In
my
head,
in
my
head
В
моей
голове,
в
моей
голове
I
give
myself
the
creeps
У
меня
мурашки
по
коже.
I
give
myself
the
creeps
У
меня
мурашки
по
коже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shirley Ann Manson, Butch Vig, Douglas Elwin Erickson, Steve W Marker
Attention! Feel free to leave feedback.