Lyrics and translation Garness - Hellige Natt
Hellige
natt,
du
nådestund
for
verden
Святая
ночь,
время
благодати
для
мира
Da
Gudemennesket
til
jorden
steg
ned
Когда
Боги
спустились
на
Землю
For
å
forsone
alle
våre
synder
Чтобы
искупить
все
наши
грехи
Og
lide
dødens
smerte
i
vårt
sted
И
претерпеть
смертельную
агонию
вместо
нас
Se
håpet
stråler
over
verden
vide,
Смотрите,
как
надежда
распространяется
по
всему
миру,
Og
lyset
skinner
over
dal
og
fjell
И
свет
сияет
над
долиной
и
горами
Menneske,
våkn
opp!
Человек,
проснись!
Og
fryd
deg
ved
din
frihet!
Радуйтесь
своей
свободе!
O
hellige
natt
som
kom
med
nåde
til
vår
sjel!
О
Святая
ночь,
которая
пришла
с
благодатью
в
нашу
душу!
O
hellige
natt
som
kom
med
frihet
til
vår
sjel!
О
Святая
ночь,
которая
принесла
свободу
нашей
душе!
Menneskesønnen
løste
våre
lenker
Сын
человеческий
ослабил
наши
цепи
En
frihetsflamme
lyser
over
jord
Пламя
свободы
горит
над
Землей
Uvenn
blir
venn,
og
den
fremmede
du
frykter
Враг
становится
твоим
другом,
а
незнакомец,
которого
ты
боишься
Er
ingen
fiende,
men
en
elsket
bror
Это
не
враг,
а
любимый
брат
Se
håpet
stråler
over
verden
vide
Смотрите,
как
надежда
распространяется
по
всему
миру
Og
lyset
skinner
over
dal
og
fjell
И
свет
сияет
над
долиной
и
горами
Menneske,
våkn
opp!
Человек,
проснись!
Og
fryd
deg
ved
din
frihet!
Радуйтесь
своей
свободе!
O
hellige
natt
som
kom
med
nåde
til
vår
sjel!
О
Святая
ночь,
которая
пришла
с
благодатью
в
нашу
душу!
O
hellige
natt
som
kom
med
frihet
til
vår
sjel!
О
Святая
ночь,
которая
принесла
свободу
нашей
душе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolphe Charles Adam, Ole Paus, Hildegunn Garnes Reigstad, Ingelin Reigstad Norheim, Torjus Vierli
Attention! Feel free to leave feedback.