Lyrics and translation Garrison Starr - One-Sided
80
miles
from
Bristol
В
80
милях
от
Бристоля
I
was
hoping
you?
d
call
Я
надеялся,
что
ты
позвонишь.
How
could
I
resist
the
chance
Как
я
мог
устоять
перед
шансом?
To
take
such
a
fall?
Принять
такое
поражение?
I
was
blinded
Я
был
ослеплен.
I
was
blinded
again
Я
снова
был
ослеплен.
You
were
high
Ты
был
под
кайфом.
On
something
new
and
different
О
чем-то
новом
и
необычном.
Tell
me
you?
re
joking
Скажи
мне,
что
ты
шутишь
That
I
would
follow
you
here
Что
я
последую
за
тобой
сюда.
Just
to
watch
you
disappear
Просто
смотреть,
как
ты
исчезаешь.
When
this
love
is
broken
Когда
эта
любовь
разбита
...
Is
there
any
other
kind?
Есть
ли
другие
виды?
I
only
know
one
side
Я
знаю
только
одну
сторону.
Hours
away
from
New
York
В
нескольких
часах
езды
от
Нью-Йорка.
I
can?
t
finish
a
thought
Я
не
могу
закончить
мысль.
How
could
I
resist
a
chance
Как
я
мог
устоять
перед
шансом?
At
impossible?
В
невозможном?
I
was
prying
Я
был
любопытен.
I
was
prying
again
Я
снова
подглядывал.
You
were
dying
Ты
умирал.
For
somebody
to
listen
Чтобы
кто-то
слушал.
For
someone
who
would
listen
Для
кого-то,
кто
будет
слушать.
Tell
me
you?
re
joking
Скажи
мне,
что
ты
шутишь
That
I
would
follow
you
here
Что
я
последую
за
тобой
сюда.
Just
to
watch
you
disappear
Просто
смотреть,
как
ты
исчезаешь.
When
this
love
is
broken
Когда
эта
любовь
разбита
...
Is
there
any
other
kind?
Есть
ли
другие
виды?
I
only
know
one
side
Я
знаю
только
одну
сторону.
I
know
how
this
will
end
Я
знаю,
чем
это
закончится.
But
you
give
enough
Но
ты
даешь
достаточно.
To
keep
me
hoping
Чтобы
я
продолжал
надеяться
So
tell
me
you?
re
joking
Так
скажи
мне,
что
ты
шутишь
That
I
would
follow
you
here
Что
я
последую
за
тобой
сюда.
Just
to
watch
you
disappear
Просто
смотреть,
как
ты
исчезаешь.
When
this
love
is
broken
Когда
эта
любовь
разбита
...
Is
there
any
other
kind?
Есть
ли
другие
виды?
I
only
know
one
side
Я
знаю
только
одну
сторону.
80
miles
from
Bristol
В
80
милях
от
Бристоля
I
was
hoping
you?
d
call
Я
надеялся,
что
ты
позвонишь.
But
you
never
call
Но
ты
никогда
не
звонишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrison Starr
Attention! Feel free to leave feedback.