Gavin Castleton - Acceptance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gavin Castleton - Acceptance




Chin up, Boss
Выше нос, босс
Someone's gonna come along and love you big
Кто-нибудь придет и будет сильно любить тебя
You still got it, Hoss
У тебя все еще получается, приятель
It's not time to run and get that wig
Сейчас не время бежать за этим париком
You're not a silverback yet
Ты еще не сильвербек
You're still a virile ape
Ты все еще мужественная обезьяна
You've got the best digestion
У тебя отличное пищеварение
You've got the right escape
У тебя есть правильный выход
(For you)
(Для тебя)
Stay pro, Son
Оставайся профессионалом, Сынок
No one ever won the game quite like this
Никто никогда не выигрывал в этой игре подобным образом
And don't stress, Hon
И не напрягайся, милая
You don't wanna be the one to break that wrist
Ты же не хочешь быть тем, кто сломает это запястье
You're not a rat in a maze
Ты не крыса в лабиринте
You've got the end in sight
У тебя уже виден конец
You're not a dove in a cage
Ты не голубь в клетке
More like a chicken in flight
Больше похоже на цыпленка в полете
SO FLY!
ТАК ЧТО ЛЕТИ!
Yeah ok, so you maybe see a pattern
Да, хорошо, так что, возможно, вы видите закономерность
Yeah ok, so you always feel alone
Да, хорошо, значит, ты всегда чувствуешь себя одиноким
Don't let your track record serve as distraction
Не позволяйте своему послужному списку отвлекать вас
Don't let reality muddy up the dome
Не позволяй реальности запятнать купол
'Cause you're perfect
Потому что ты идеальна
You're the best I've ever seen
Ты лучшая из всех, кого я когда-либо видел
You're perfect
Ты само совершенство
You're the dreamer and the dream
Ты мечтатель и воплощение мечты
You're a special kind of hell
Ты - особый вид ада
You're a hero to yourself, boy
Ты герой сам для себя, мальчик
You're perfect for someone else
Ты идеальна для кого-то другого
Baby, baby, baby
Детка, детка, детка
You're that top shelf shit
Ты- то самое дерьмо с верхней полки
Maybe, maybe, maybe
Может быть, может быть, может быть
There's a future in those hips
У этих бедер есть будущее
Don't even stress about the school
Даже не переживай из-за школы
You got that real-world cred
У тебя есть этот авторитет в реальном мире
You've got them compact tools
У вас есть эти компактные инструменты
You stay ahead of your debts
Вы остаетесь впереди своих долгов
(So blessed)
(Такой благословенный)
Don't. waste. your. time. on a stunt double
Не. отходы. твой. время. на дублере-каскадере
Don't change your mind when the lead dies or the bubble pops
Не меняй своего мнения, когда закончится зацепка или лопнет пузырь
You're not a cat with a chipped tooth
Ты не кошка со сколотым зубом
You got the mouse in your mouth
У тебя во рту мышь
You're not a Crow in a phone booth
Ты не ворона в телефонной будке
You're on your way down south
Ты направляешься на юг
You raise the cub with no wolf pack
Ты растишь детеныша без волчьей стаи
You throw that dyed pelt back
Ты отбрасываешь эту крашеную шкурку назад
And aim your nose at the blood moon:
И направь свой нос на кровавую луну:
Awoooooooooooooooow
Ооооооооооооооооооооу
Yeah, so maybe there's a blindspot
Да, так что, возможно, здесь есть слепое пятно
Yeah, so maybe there's a dent
Да, так что, возможно, там есть вмятина
You know you can't afford the nose job
Ты же знаешь, что не можешь позволить себе пластику носа
You gotta focus on the rent
Ты должен сосредоточиться на арендной плате
You're gonna find the perfect mantra
Ты найдешь идеальную мантру
You're gonna paint it on your skin
Ты собираешься нарисовать это на своей коже
You're gonna be just fine
С тобой все будет в порядке
Just fine, just fine
Просто прекрасно, просто прекрасно
Justfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfine
Justfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfinejustfine
You're perfect
Ты само совершенство
You're the best I've ever seen
Ты лучшая из всех, кого я когда-либо видел
You're perfect
Ты само совершенство
You're the coffee and the cream
Ты - кофе со сливками
You're the pinnacle of health
Вы - вершина здоровья
You're a victim of yourself, girl
Ты жертва самой себя, девочка
You're perfect for someone else
Ты идеальна для кого-то другого





Writer(s): Gavin Castleton


Attention! Feel free to leave feedback.