Lyrics and translation Gavin James - Two Hearts (Live at Whelans)
And
here
it
comes
И
вот
оно.
Every
red
rose
has
its
thornes
it
cuts
У
каждой
красной
розы
есть
шипы,
которые
она
режет.
Even
the
hardest
stones
at
worst
Даже
самые
твердые
камни
в
худшем
случае.
You
never
heard
me
no
Ты
никогда
не
слышал
меня
нет
And
a
story
of
И
история
о
...
Our
love
intoxicated
Наша
любовь
опьянена.
My
thoughts
of
you
have
faded
Мои
мысли
о
тебе
исчезли.
I
never
thought
Я
никогда
не
думал
...
That
this
would
hurt
that
much
Что
это
будет
так
больно
No
but
I've
been
a
fool
Нет
но
я
был
дураком
So
many
times
before
Так
много
раз
до
этого
...
Between
me
and
you
and
Между
мной
и
тобой,
и
Not
being
sure
what
I'm
looking
for
Я
не
уверен,
что
ищу.
Well
maybe
I
have
two
hearts
Что
ж,
может
быть,
у
меня
два
сердца.
And
one
part
won't
give
you
up
И
одна
часть
тебя
не
бросит.
And
I'm
the
one
that
pulls
the
strings
И
я
тот,
кто
дергает
за
ниточки.
I've
never
been
too
good
at
these
things
Я
никогда
не
был
хорош
в
таких
вещах.
Cause
I
just
need
a
kick
start
Потому
что
мне
просто
нужен
толчок
I'm
tired
of
dreaming
alone
Я
устал
мечтать
в
одиночестве.
I
think
I
better
jump
right
in
Думаю,
мне
лучше
прыгнуть
прямо
туда.
And
finally
let
the
hurt
begin
И,
наконец,
пусть
начнется
боль.
Tell
me
when
the
hurt
begins
Скажи
мне,
когда
начнется
боль.
Cause
honey
won't
you
let
me
in
Потому
что
милая
ты
не
впустишь
меня
Cause
I
think
that
it's
time
that
we
talked
about
Потому
что
я
думаю,
что
пришло
время
поговорить
об
этом.
Things
that
we
never
could
talk
about
Вещи,
о
которых
мы
никогда
не
могли
говорить.
Things
that
I
couldn't
say
Вещи,
которые
я
не
мог
сказать.
But
I've
been
a
fool
Но
я
был
дураком.
So
many
times
before
Так
много
раз
до
этого
...
Between
me
and
you,
I'm
not
really
sure
what
I'm
looking
for
Между
нами
говоря,
я
не
совсем
уверен,
что
ищу.
Well
maybe
I
have
two
hearts
Что
ж,
может
быть,
у
меня
два
сердца.
And
one
part
won't
give
you
up
И
одна
часть
тебя
не
бросит.
And
I'm
the
one
that
pulls
the
strings
И
я
тот,
кто
дергает
за
ниточки.
Cause
I've
never
been
too
good
at
these
things
Потому
что
я
никогда
не
был
слишком
хорош
в
таких
вещах
Cause
I
just
need
a
kick
start
Потому
что
мне
просто
нужен
толчок
I'm
tired
of
dreaming
alone
Я
устал
мечтать
в
одиночестве.
I
think
I
better
jump
right
in
Думаю,
мне
лучше
прыгнуть
прямо
туда.
And
finally
let
the
hurt
begin
И,
наконец,
пусть
начнется
боль.
Tell
me
when
the
hurt
begins
Скажи
мне,
когда
начнется
боль.
Cause
honey
won't
you
let
me
in
Потому
что
милая
ты
не
впустишь
меня
Cause
honey
won't
you
let
me
in
Потому
что
милая
ты
не
впустишь
меня
Cause
this
is
a
story
of
a
lonely
heart
Потому
что
это
история
одинокого
сердца
This
is
a
story
of
a
lonely
heart
Это
история
одинокого
сердца.
This
is
a
story
of
a
lonely
heart
Это
история
одинокого
сердца.
This
is
a
story
of
a
lonely
heart
Это
история
одинокого
сердца.
(This
is
a
story
of
a
lonely
heart)
(Это
история
одинокого
сердца)
(This
is
a
story
of
a
lonely
heart)
(Это
история
одинокого
сердца)
Oh
honey
wont
you
let
me
in
(this
is
a
story
of
a
lonely
heart)
О,
милая,
неужели
ты
не
впустишь
меня
(это
история
одинокого
сердца)?
(This
is
a
story
of
a
lonely
heart)
(Это
история
одинокого
сердца)
Oh
this
is
a
story
of
a
lonely
heart
(this
is
a
story
of
a
lonely
heart)
О,
это
история
одинокого
сердца
(это
история
одинокого
сердца).
(This
is
a
story
of
a
lonely
heart)
(Это
история
одинокого
сердца)
(This
is
a
story
of
a
lonely
heart)
(Это
история
одинокого
сердца)
Cause
this
is
a
story
of
a
lonely
heart
Потому
что
это
история
одинокого
сердца
Because
I
just
need
a
kick
start,
I'm
tired
of
dreaming
alone
Потому
что
мне
просто
нужен
толчок,
я
устал
мечтать
в
одиночестве.
I
think
I
better
jump
right
in,
and
finally
let
the
hurt
begin
Думаю,
мне
лучше
прыгнуть
прямо
туда
и,
наконец,
позволить
боли
начаться.
Tell
me
when
the
hurt
begins
Скажи
мне,
когда
начнется
боль.
So
honey
won't
you
let
me
in
Так
что
милая
ты
не
впустишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin Wigglesworth
Attention! Feel free to leave feedback.