Lyrics and translation Gaëtan Roussel - Si par hasard
Et
nos
chemins
qui
se
séparent
И
наши
пути
разойдутся
Il
va
où
le
tient?
Куда
он
его
денет?
J′ai
l'impression
qu′il
va
nulle
part
Я
чувствую,
что
он
никуда
не
денется.
Et
nos
chemins,
et
nos
chemins
qui
se
séparent
И
наши
пути,
и
наши
пути,
которые
расходятся
Un
petit
goût,
ils
avaient,
de
Paradis
У
них
был
небольшой
вкус,
райский.
Un
petit,
maintenant,
goût
de
trop
tard
Немного,
сейчас,
слишком
поздно.
Et
nos
mains
qui
se
séparent
И
наши
руки,
которые
расстаются
Elles
font
quoi
les
tiennent?
Что
они
делают
с
ними?
J'ai
l'impression
qu′elles
se
bagarrent
У
меня
такое
чувство,
что
они
ссорятся
Et
nos
mains,
nos
mains
qui
se
séparent
И
наши
руки,
наши
руки,
которые
расстаются
Un
petit
goût,
elles
avaient,
de
Paradis
У
них
был
небольшой
вкус,
райский.
Un
petit,
maintenant,
goût
de
trop
tard
Немного,
сейчас,
слишком
поздно.
Et
nos
yeux
qui
se
séparent
И
наши
глаза,
которые
расходятся
Les
tiens
qui
se
ferment
Твои,
которые
закрываются
J′ai
l'impression
qu′ils
se
réparent
Я
чувствую,
что
они
исправляются
Mais
nos
yeux,
nos
yeux
qui
se
séparent
Но
наши
глаза,
наши
глаза,
которые
расходятся
Un
petit
goût,
ils
avaient,
de
Paradis
У
них
был
небольшой
вкус,
райский.
Un
petit,
maintenant,
goût
de
trop
tard
Немного,
сейчас,
слишком
поздно.
Couvre-toi
bien
si
par
hasard
Укройся
хорошенько,
если
случайно
Tu
décidais,
au
Paradis
Ты
решил,
в
раю.
D'aller
te
promener
le
soir
Гулять
по
вечерам.
Couvre-toi
bien,
couvre-toi
bien
si
par
hasard...
Укройся
хорошенько,
укройся
хорошенько,
если
случайно...
Il
a
quel
goût,
toi
tu
sais,
le
Paradis?
Какой
у
него
вкус,
ты
знаешь,
рай?
Un
petit,
maintenant,
goût
de
va
savoir
Маленький,
теперь,
вкус
будет
знать
Moi
ce
soir,
je
vais
veiller
tard
Я
сегодня
вечером
буду
присматривать
допоздна.
Et
prendre
soin,
c′est
promis
И
заботиться
об
этом
обещано
De
marcher
seul
et
au
hasard
Ходить
в
одиночку
и
наугад
Ce
soir,
ce
soir,
je
vais
veiller
tard
Сегодня
вечером,
Сегодня
вечером,
я
буду
присматривать
допоздна
Un
petit
goût,
ça
aura,
de
toi,
mon
ami
Небольшой
вкус,
это
будет
от
тебя,
мой
друг.
Un
petit,
maintenant,
goût
d'à
plus
tard
Немного,
сейчас,
на
вкус,
увидимся
позже
Un
petit
goût,
ça
aura,
de
toi,
mon
ami
Небольшой
вкус,
это
будет
от
тебя,
мой
друг.
Un
petit,
maintenant,
goût
d′à
plus
tard
Немного,
сейчас,
на
вкус,
увидимся
позже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaëtan Roussel
Attention! Feel free to leave feedback.