Lyrics and translation Gema Hernández feat. La Chica Metáfora - El Silencio
"Ya
no
es
frío,
Нет
холода,
Ni
un
noviembre,
Не
ноябрь,
Ni
una
estufa
entre
colchones.
И
нет
печи
и
матрасов.
No
hay
dos
platos
en
la
mesa,
Нет
двух
тарелок
на
столе,
Ni
ese
amor
por
los
rincones.
Нет
любви
в
укромных
уголках.
Puse
en
sobre
aviso
al
vecindario
Я
предупредила
соседей
De
que
habría
más
silencio
del
debido
О
том,
что
настала
тишина
Y
hoy,
buscando
en
el
calendario
И
сегодня,
просматривая
календарь
Fecha
a
fecha
lo
que
ha
sido,
День
за
днем,
что
было,
Pude
ver
ese
escenario,
telón
y
a
trezo
consentido.
Я
увидела
сцену,
занавес
и
любимый
танец.
Y
al
igual
que
las
canciones
que
uno
escribe,
И
как
в
песне,
которую
ты
пишешь,
Donde
se
deja
nota
a
nota,
Где
ты
вкладываешь
ноту
за
нотой
El
alma
rota,
В
разбитую
душу,
No
hay
mayor
revuelo
que
sentir
Нет
большего
волнения,
чем
чувствовать,
Que
ya
no
estás
junto
a
mi
boca.
Что
ты
больше
не
рядом.
Y
aunque
quieras
regalarte
una
respuesta,
И
даже
если
ты
хочешь
получить
ответ,
Y
aunque
quieras
conocer
lo
desconocido,
И
даже
если
ты
хочешь
узнать
неизвестное,
Quédate
con
la
experiencia,
Останься
с
опытом,
Brinda
a
solas,
que
has
vivido.
Выпей
в
одиночестве,
ведь
ты
жил(а).
Una
calle
nueva,
sin
pronombres,
Новая
улица,
без
местоимений,
Que
se
esconde
entre
la
densa
multitud.
Которая
прячется
в
густой
толпе.
Un
lugar
de
paso
hacia
los
sueños,
Место
для
перехода
к
мечтам,
Que
reflejo
en
cada
norte,
en
cada
sur.
Которое
я
вижу
в
каждом
севере,
в
каждом
юге.
Un
montón
de
escaparates
nuevos,
Куча
новых
витрин,
Mil
encuentros
que
te
cambian
la
expresión.
Тысяча
встреч,
которые
меняют
твое
выражение
лица.
Grupos
de
miradas
intrigadas
Группы
озадаченных
взглядов
Se
cuestionan;
pero
¿Qué
es
lo
que
pasó?
Задаются
вопросом:
что
произошло?
Y
hoy
me
han
hecho
mil
preguntas,
И
сегодня
мне
задали
тысячу
вопросов,
Yo
esquivando
igual
que
balas
Я
уворачивалась,
как
от
пуль
Apuntando
a
la
razón.
Нацеленных
на
правду.
Y
he
salido
bien
airosa
al
decir
И
я
вышла
с
честью,
сказав
Que
han
secuestrado
a
un
corazón.
Что
украдено
сердце.
Ya
no,
ya
no
dueles
como
cuando
te
abren
una
herida.
Нет,
нет,
ты
уже
не
болит,
как
когда
у
тебя
открыта
рана.
Ya
no,
ya
no
escueces,
ya
no
eres
vinagre
en
cada
esquina.
Нет,
нет,
ты
уже
не
терпишь,
ты
не
уксус
на
каждом
углу.
Se
me
ha
consumido
el
fuego
Я
исчерпал
огонь
Intentando
hacer
de
hoguera
esa
ilusión.
Пытаясь
разжечь
костер
этой
мечты.
Ya
no
hay
que
abrigarse
con
tiritas
Больше
не
нужно
утепляться
лейкопластырем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gema Hernández
Album
Temporal
date of release
06-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.