Lyrics and translation Georg Danzer - A erstickter Schrei
Er
spürt
die
sun
in
seine
augen
Он
чувствует
солнце
в
своих
глазах
Er
spürt
den
wind
in
seine
haar
Он
чувствует
ветер
в
своих
волосах
Er
riacht
des
wasser
drunt
am
ufer
Он
журчал
от
воды,
бурлящей
на
берегу
Und
alles
is
so
nah
und
klar
И
все
так
близко
и
ясно
Er
siecht
die
hügel
und
die
felder
Он
озирает
холмы
и
поля
Des
grüne
land
in
sein
tram
Зеленой
земли
в
своем
трамвае
Was
is
von
alledem
no
übrig
Что
из
всего
этого
не
осталось
Verbrannte
erd,
verkohlte
bam
Выжженной
земли,
обугленные
bam
Ka
mensch
verlaßt
sei
heimat
ohne
grund
Ка
человек
оставил
свой
дом
без
причины
Ka
mensch
wü
gern
a
fremder
sei
Ка
человек
хотел
бы
быть
незнакомцем
Und
sei
verzweiflung
in
der
letzten
stund
И
будь
отчаянием
в
последний
час
Is
stumm
wia
a
erstickter
schrei
Is
Mute
a
wia
сдавленным
криком
Er
spürt
a
grenzenlose
panik
Он
чувствует
безграничную
панику
Wie
ana,
der
im
fluß
ertrinkt
Как
Ана,
тонущая
в
реке
Umgeb′n
von
menschen,
die
nur
zuschaun
Окружите
людей,
которые
просто
смотрят
Um
eam
wird's
schwarz
und
er
versinkt
Вокруг
Эама
все
становится
черным,
и
он
тонет
Ka
mensch
geht
freiwüllich
so
afoch
fort
Ка
человек
продолжает
свободно,
так
afoch
Von
dort,
wo
seine
wurzeln
san
Оттуда,
где
его
корни
сан
Ka
mensch
wü
sterben
an
an
fremden
ort
Ка
человек
умирает
в
чужом
месте
Verkauft,
veraten
und
allan
...
Продается
veraten
и
Аллан
...
Ka
mensch
verlaßt
sei
heimat
ohne
grund
Ка
человек
оставил
свой
дом
без
причины
Ka
mensch
wü
gern
a
fremder
sei
Ка
человек
хотел
бы
быть
незнакомцем
Und
sei
verzweiflung
in
der
letzten
stund
И
будь
отчаянием
в
последний
час
Is
stumm
wia
a
erstickter
schrei
...
Is
Mute
a
wia
сдавленным
криком
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Danzer
Album
Atemzüge
date of release
20-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.