Lyrics and translation Georg Danzer - Fort von dir
I
steh
am
bahnhof
mid
an
neilonsackl
in
da
hand
Я
стою
на
вокзале
в
середине,
у
нейлонсакла
в
руке
Drin
san
zigrettn
und
a
dosn
bier
В
нем
san
zigrettn
a
и
пиво
dosn
A
band
gedichte,
in
fün
minutn
geht
der
zug,
daunn
A
band
стихи,
в
fün
minutn
поезд,
идет
daunn
Muaß
i
wieder
fort
von
dir
Я
снова
должен
уйти
от
тебя
I
bin
miad,
mir
brennan
dàugn
I
miad,
мне
brennan
bin
dàugn
I
hab
ma
dunkle
glasl′n
aufg'setz
und
bin
wacklert
in
di
knia
I
hab
ma
темные
glasl'n
aufg'setz
и
я
wacklert
в
ди
knia
Des
woaa
ziemlich
lange
nacht
Из
woaa
довольно
долгая
ночь
I
hab
nix
g′schlafn
und
jetzt
I
hab
nix
g'schlafn
и
сейчас
Muaß
i
wieder
fort
von
dir
Я
снова
должен
уйти
от
тебя
Fort
von
dir
Прочь
от
тебя
I
wü
ned
fort
von
dir
Я
бы
ушел
от
тебя
I
wü
nur
z'ruck
zu
dir
Я
просто
хотел
бы
придвинуться
к
тебе
I
wü
ned
fort
von
dir
Я
бы
ушел
от
тебя
I
hab
g'sagt,
begleit
mi
ned,
bleib
daham
und
schlaf
di
aus
I
hab
g'sagt,
из
сопроводительного
mi
ned,
оставайся
daham
сна
и
ди
Es
steht
si
wirklich
ned
dafür
Это
действительно
означает,
что
Си
Нед
стоит
за
это
Mei
kopf
is
scho
ganz
wo
anders,
nur
die
fiaß
san
da,
i
Mei
is
голову
що
не
тем,
которые
только
fiaß
san
da,
i
Muaß
scho
wieder
fort
von
dir
Муасс
шо
снова
ушел
от
тебя
I
steh
am
bahnhof
mid
an
neilonsackl
in
da
hand
Я
стою
на
вокзале
в
середине,
у
нейлонсакла
в
руке
I
was
ned
was
is
los
mid
mir
I
was
ned
что
is
los
мне
mid
Daß
i
des
g′füh
hab,
waunn
i
fünf
minuten
weg
bin,
i
Что
у
меня
есть
благо,
если
я
уйду
на
пять
минут,
я
Muaß
scho
wieder
zruck
zu
dir
Muaß
шо
опять
к
тебе
zruck
Zruck
zu
dir
Zruck
к
тебе
I
wü
nur
zruck
zu
dir
Я
просто
злюсь
на
тебя
I
wü
ned
fort,
imma
nur
fort
von
dir
Я
бы
ушел,
я
просто
ушел
от
тебя
I
wü
zruck
zu
dir
I
zruck
к
тебе
пустыня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Danzer
Attention! Feel free to leave feedback.