Georg Kreisler - Der Kompagnon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georg Kreisler - Der Kompagnon




Wie ich neulich auf der Straße wandel
Как я меняюсь на улице на днях
Treff ich meinen Vetter Eugen Mandel
Встречаюсь ли я со своим двоюродным братом Евгением Манделем
Und er sagt: "Großer Gott, wie gut, dass man sich trefft!
И он говорит: "Великий Боже, как хорошо, что вы встретились!
Weißt du was? Wir machen uns zusammen a Geschäft!
Знаешь что? Мы вместе делаем бизнес!
Drüben in dem Laden an der Ecke
Вон в том магазинчике на углу
Werden wir verkaufen alte Röcke
Будем ли мы продавать старые юбки
Mit an Schild daran:
С прикрепленным к нему щитом:
"Alles für den Mann"
"Все для мужчины"
Schon am nächsten Morgen fang'mer an!"
Начинай уже на следующее утро!"
Ich hab gleich die War bestellt
Я сразу заказал товар
Ich hab zwar gar ka Geld
Хотя у меня даже есть деньги
Aber was macht das schon?
Но какое это имеет значение в любом случае?
Zahlt der Kompagnon!
Платит компания!
Ich nehm Hosen, Rock und Schuh
Я беру брюки, юбку и туфли
Mantel, Hemden auch dazu
Пальто, рубашки тоже к нему
Rechnung für die Transaktion
Счет за транзакцию
Kriegt der Kompagnon!
Достаньте компанейца!
Doch man muss die Arbeit schön halbieren
Но нужно красиво сократить работу вдвое
Ich werd übernehmen das Kassieren!
Я возьму на себя ответственность за это!
Leider kommt den ganzen Tag
К сожалению, весь день впереди
Niemand, der was kaufen mag
Никто, кто любит что-то покупать
Also was ist die Lektion?
Итак, в чем урок?
Nimm ka Kompagnon!
Возьми ка Компаньон!
Nächsten Tag sag ich zum Vetter Mandel:
На следующий день я говорю кузену Манделю:
"Mandel, du verstehst doch was von Handel!
"Мандель, ты же понимаешь толк в торговле!
Wir sind jetzt zwei Tag schon da, und kaufen tut ka Hund
Мы здесь уже два дня и покупаем собаку тутанхамона
Und ich glaub, die Höhe unsrer Preise ist der Grund!"
И я думаю, что причина в размере наших цен!"
Mandel sah mich traurig an, dann rief er:
Мандель грустно посмотрел на меня, потом крикнул:
"Setzen wir die Preise etwas tiefer
"Давайте установим цены немного ниже
Dass der Kunde weiß
Что клиент знает
Hier sind tiefe Preis!
Вот вам и глубокая цена!
Und auf die Art bricht ma scho das Eis!"
И это то, как мама ломает лед!"
(Oi weh!)
(Ой, как больно!)
Das Geschäft ist a Verlust
Бизнес - это потеря
Das hab ich gleich gewusst
Я сразу это понял
Also hab ich nix davon
Так что у меня ничего из этого нет
Nur der Kompagnon!
Только товарищ!
Doch wenn ich mir selbst was kauf
Но если я куплю что-нибудь для себя
Dann zahl ich nicht darauf
Тогда я не буду платить за это
Sondern krieg noch Provision
Но война все еще требует комиссионных
Von mein' Kompagnon!
От моей' компании!
Also mach ich auf zwei Filialen
Так что я собираюсь открыть две ветки
Selbstverständlich ohne gleich zu zahlen!
Разумеется, не платя сразу!
Weil ich jetzt beschäftigt bin
Потому что сейчас я занят
Nehm ich a Verkäuferin
Могу ли я взять продавщицу
Und mach die, mir zum Lohn
И сделай это для меня наградой.
Zu mein' Kompagnon!
В мою роту!
Aber solche waghalsige Sachen
Но такие дерзкие вещи
Kann man auf die Dauer doch nicht machen
В конце концов, нельзя ли сделать так, чтобы в долгосрочной перспективе
Weil sogar dem besten Unternehmer nie was glickt
Потому что даже самому лучшему предпринимателю никогда ничего не светит
Wenn er Ware billiger verkauft, als er sie kriegt!
Если он продает товар дешевле, чем получает его!
Täglich wurden die Gläubiger erpichter
С каждым днем кредиторы становились все более требовательными
Eines Tags erschien bei mir a Richter
Однажды ко мне явился судья
Und zu meinem Schreck
И, к моему ужасу,
Nahm er mir ganz keck
Он показался мне очень возбужденным
Alles, was nicht mir gehörte, weg!
Все, что не принадлежало мне, прочь!
Nu, wer war plötzlich gar nicht da
Ну, кого там вдруг вообще не было
Sondern in Amerika
Но в Америке
Irgendwo in Oregon?
Где-нибудь в Орегоне?
Nur mein Kompagnon!
Только моя рота!
Er schrieb einen Brief an mich:
Он написал мне письмо:
"Hab nur Mut, ich denk an dich!
"Просто наберись смелости, я думаю о тебе!
Ich mach hier in Konfektion
Я готовлю здесь в готовом виде
Gruß, dein Kompagnon!"
Приветствую тебя, твой товарищ!"
Und meine Verkäuferin ganz munter
И моя продавщица довольно бодро
Schreibt sogar: "Ich liebe dich!" darunter!
Даже пишет: люблю тебя!" в том числе!
Aber mittlerweile schon
Но между тем уже
Mach ich selbst in Konfektion
Я сам готовлю в готовом виде
Und der Richter in Person
И судья лично
Ist mein Kompagnon!
Это моя рота!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! Feel free to leave feedback.