Lyrics and translation Georg Kreisler - Du bist neurotisch
In
einem
Wartezimmer
eines
Psychiaters
В
приемной
психиатра
Da
saß
ein
Mann
und
eine
Frau
Там
сидели
мужчина
и
женщина
Sie
mussten
warten,
denn
so
ein
Psychiater
Им
пришлось
подождать,
потому
что
такой
психиатр
Nimmt's
mit
der
Zeit
nicht
so
genau
Со
временем
это
становится
не
таким
точным
Sie
lächelte
ihn
an,
er
lächelte
zurück
Она
улыбнулась
ему,
он
улыбнулся
в
ответ
So
saßen
sie
und
warteten
in
Ruh'
Так
они
сидели
и
ждали
в
тишине'
Erst
später,
viel
später
nahm
sich
der
Mann
ein
Herz
Только
позже,
намного
позже
мужчина
взял
себя
в
руки
Und
flüsterte
ihr
leise
zu:
И
тихо
прошептал
ей::
"Du
bist
neurotisch
"Ты
невротик
Und
ich
bin
psychopathisch
И
я
психопатка
Drum
sind
wir
automatisch
Барабан
- это
то,
что
мы
делаем
автоматически
Man
sagt
es
mir
bei
jeder
Analyse:
Мне
говорят
об
этом
при
каждом
анализе:
Die
Liebe
ist
die
Krise
einer
Drüse
Любовь-это
кризис
одной
железы
Du
bist
neurasthenisch
Ты
неврастеник
Und
ich
bin
psychotisch
И
я
психотик
Das
gibt
uns
erotisch-
Это
придает
нам
эротический-
Ich
wünschte
mir
schon
lange
ein
kleines
Rendezvous
Я
давно
мечтал
о
маленьком
свидании
Mit
einer
Frau,
so
schizophrenisch
wie
du
С
женщиной,
такой
же
шизофреничкой,
как
и
ты
Jede
Nacht
träumst
du
Каждую
ночь
ты
мечтаешь
Dass
du
nackend
auf
der
Straße
gehst
Что
ты
идешь
по
улице
обнаженной.
Frierend
an
der
Kreuzung
stehst
Стоя
на
перекрестке,
замирая,
Männer
starren,
Frauen
schreien,
Polizei,
Pfiff
Мужчины
пялятся,
женщины
кричат,
полиция,
свистят
Kinder
lachen,
renn
davon,
schnell
schnell!
Дети
смеются,
убегай,
быстро,
быстро!
Jede
Nacht
träum
ich
Каждую
ночь
я
мечтаю
Dass
ich
den
Briefträger
ermorden
muss
Что
я
должен
убить
почтальона
Dass
er
sich
nicht
wehren
kann
Что
он
не
может
сопротивляться.
Blut
spritzt,
Messer
fällt
Брызжет
кровь,
нож
падает
In
den
Keller,
fliehn,
Schuss,
ah...!
В
подвал,
бежать,
стрелять,
ах...!
Du
bist
begehrlich
Ты
желанна
Und
das
ist
auch
erklärlich
И
это
тоже
объяснимо
Das
wusst
ich,
als
ich
dich
Я
знал
это,
когда
видел
тебя.
Zuerst
erblickt
Впервые
увиденный
Denn
du
bist
neurotisch
und
ich
bin
psychopathisch
Потому
что
ты
невротик,
а
я
психопат
Drum
sind
wir
automatisch
verrückt
Барабан,
мы
автоматически
сходим
с
ума
Ja,
du
bist
hysterisch
Да,
ты
в
истерике.
Und
ich
bin
cholerisch
И
я
холерик
Und
will
dich
verführen
И
хочет
соблазнить
тебя
Ich
bin
melancholisch
Я
меланхоличен
Und
du
diabolisch
И
ты
дьявольский
Da
gibt
es
kein
Zieren
Там
нет
никаких
украшений
Das
musst
du
kapieren
Ты
должен
это
понять
Und
mich
nicht
blamieren
И
не
смущай
меня
Und
nicht
kritisiern
И
не
критиковать
Sondern
einfach
probieren
Но
просто
попробуйте
Psychologisch
notieren
Записывать
психологически
Die
Träume
studieren
Изучение
снов
Jede
Hemmung
blockieren
Блокировать
любое
торможение
Und
dich
amüsieren
И
получать
удовольствие
от
тебя
Du
bist
extremisch
Ты
экстремальный
Drum
bist
du
mir
genehmisch
На
этом
ты
одобряешь
меня
Das
ist
eine
chemisch-
Это
химический-
Ich
zahl
dem
Psychiater
soviel
Geld
jedes
Mal
Я
плачу
психиатру
столько
денег
каждый
раз
Jetzt
endlich
weiß
ich,
wofür
ich
das
zahl'
Теперь
я,
наконец,
знаю,
за
что
я
плачу"
Dein
geheimster
Wunsch
ist
Твое
самое
сокровенное
желание
- это
In
einem
Taxi
einmal
schwarz
zu
fahren
Ехать
в
такси
один
раз
в
черном
Kälbern
in
der
Nase
bohren
Тыкать
телят
в
нос
Oder
einen
Bösendorferflügel
Или
крыло
Бозендорфера
Einmal
vollzufülln
mit
Topfenpallatschinken
Начинить
один
раз
паллатовой
ветчиной
в
горшочке
Mein
geheimster
Wunsch
ist
Мое
самое
сокровенное
желание
Einen
Gasmann
zu
vergasen
Отравить
газом
газовщика
Einen
Glaser
zu
verglasen
Стекольщик
для
остекления
Oder
mit
dem
Doktor
Fingerzug
zu
spielen
Или
поиграть
с
доктором
пальцем
Und
zu
schreien:
"Uuuh!"
И
кричать:
"Уууу!"
Du
bist
fantastisch
Ты
потрясающий
Ich
mein
das
nicht
sarkastisch
Я
не
имею
в
виду
это
саркастически
In
solchen
Dingen
bleibt
uns
keine
Wahl
В
таких
вещах
у
нас
нет
выбора
Denn
du
bist
neurotisch
Потому
что
ты
невротик
Und
ich
bin
psychopathisch
И
я
психопатка
Das
ist
sehr
demokratisch
Это
очень
демократично
Denn
unsre
Liebe
ist
psychosomatisch
–
Потому
что
наша
любовь
психосоматична
–
Und
bei
Verliebten
nennt
man
das
normal
А
у
влюбленных
это
называется
нормальным
– Ganz
normal"
– Совершенно
нормально"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.