Lyrics and translation Georg Kreisler - Max auf der Rax
Die
Füchse
verjuxen
den
Max
auf
der
Rax
Лисы
смешивают
Макса
на
Раксе
Die
Füchse
verjuxen
den
Max
auf
der
Rax
Лисы
смешивают
Макса
на
Раксе
Sie
werden
mich
jetzt
frag'n
Теперь
они
будут
спрашивать
меня
Ob
ich
nicht
etwas
spinn'
Не
раскручиваю
ли
я
что-нибудь,
Doch
in
dem,
was
ich
sang
Но
в
том,
что
я
пел,
Legt
ein
tieferer
Sinn
Вкладывает
более
глубокий
смысл
Die
Geschichte
beginnt
nämlich
so:
История
начинается
именно
так:
Halli,
Halli,
Hallo!
Халли,
Халли,
привет!
Es
waren
die
Trixie
und
obiger
Max
Это
были
Трикси
и
вышеупомянутый
Макс
Es
waren
die
Trixie
und
obiger
Max
Это
были
Трикси
и
вышеупомянутый
Макс
Unterwegs
auf
die
Rax
На
пути
к
Раксу
Und
da
kamen
sie
auch
zu
der
raxigen
Schlucht
И
вот
они
тоже
подошли
к
раскисшему
ущелью.
"Diese
Schlucht
hab'
ich
g'sucht,"
"Я
искал
это
ущелье",
Sagte
Max,
"die
hat
Wucht!"
Макс
сказал:
"Это
здорово!"
Halli,
Halli,
Hallo!
Халли,
Халли,
привет!
"Denn
das
Echo
der
raxigen
Schlucht
ist
bekannt"
–
"Потому
что
эхо
раксигенского
ущелья
знакомо"
–
"Das
Echo
der
raxigen
Schlucht
ist
bekannt
"Знакомо
эхо
гулкого
ущелья
Als
das
laxeste
Echo
im
raxenen
Land."
Как
самое
слабое
эхо
в
стране
Раксенов".
Doch
die
Trixie,
die
war
schon
erwachsen
und
sprach:
Но
Трикси,
которая
была
уже
взрослой
и
говорила:
"Lieber
Max,
deine
Faxen,
die
mach
ich
nicht
nach!"
"Дорогой
Макс,
я
не
слежу
за
твоими
факсами!"
Halli,
Halli,
Hallo!
Халли,
Халли,
привет!
Da
hopste
der
Max
in
die
Schlucht
und
rief
schnell:
Макс
спрыгнул
в
овраг
и
быстро
крикнул::
Und
das
Echo
erwiderte
deutlich
und
hell:
И
эхо
ответило
ясно
и
ярко.:
Da
rief
Max
voller
Zorn,
und
sein
Atem
ging
schwer:
- Воскликнул
Макс,
полный
гнева,
и
его
дыхание
стало
тяжелым:
Und
das
Echo
ertönte
genau
wie
vorher:
И
эхо
звучало
точно
так
же,
как
и
раньше:
Und
gixend
hat
Max
es
noch
einmal
versucht:
И
Гиксенд
заставил
Макса
попробовать
еще
раз:
"Halli,
Halli,
Hallo!"
"Халли,
Халли,
привет!"
Doch
das
Echo'
es
gixte
zurück
in
die
Schlucht:
Но
эхо
вернулось
в
ущелье.:
"Hallo,
Hallo,
Halli!"
"Привет,
привет,
Халли!"
Da
rief
Max,
und
sein
Herz
schlug
ihm
bis
an
den
Hals:
- Воскликнул
Макс,
и
сердце
его
бешено
заколотилось.:
Doch
das
Echo
erwiderte
nichts
weiter
als:
Но
эхо
не
ответило
ничего,
кроме:
Und
Max
rief:
И
Макс
крикнул:
"Ja,
so!"
"Да,
именно
так!"
Und
Max
rief:
И
Макс
крикнул:
Und
"Hollodero"
И
"Холлодеро"
Wurde
"Hillideri"
Стал
"Хиллидери"
Und
"Ich
geh'
in
den
Zoo"
И
"Я
иду
в
зоопарк"
War
"Och
geh
on
den
Zieh"
Был
"Я
ухожу
из
игры"
Und
er
sank
in
die
Kno
-
И
он
погрузился
в
пучину
-
Ich
mein,
in
die
Knie
Я
имею
в
виду,
на
колени
Und
wurde
nicht
froh
И
не
был
рад
Bis
um
sechs
in
der
Früh
До
шести
утра
Dann
rief
er:
Затем
он
крикнул:
Und
er
wusch
Hände
und
Gesocht
–
И
он
вымыл
руки
и
напоил
–
Und
ging
auf's
Kli
И
вышел
на
Кли
Und
er
dachte
verzweifelt:
"Ich
hab'
mich
blamiert
И
он
с
отчаянием
подумал:
"Я
опозорил
себя
Mein
Leben
verpfuscht,
Karriere
ruiniert
Моя
жизнь
испорчена,
карьера
разрушена.
Mein
Automobil
wird
ein
Autimibol
Мой
автомобиль
становится
аутичным
Jedes
Liebesidyll
ein
Lobesodol
Каждая
любовная
идиллия
- символ
похвалы
Erreich'
ich
die
Spitzen
Достигну
ли
я
вершин
Sind
nichts
dort
wie
Spotzen
Там
нет
ничего
похожего
на
насмешки
Und
alle
Matritzen
И
все
матрицы
Werden
Matrotzen
Стать
моряками
Statt
Milch
trink
ich
Molch
Вместо
молока
я
пью
тритона
Statt
Bier
krieg
ich
Bor
Вместо
пива
я
получаю
бор
Meine
Kiefer
werden
Koffer
Мои
челюсти
становятся
огромными
Und
aus
mir
wird
ein
Mohr
И
я
превращаюсь
в
мора.
Will
mich
wer
betrügen
Хочет
ли
кто-нибудь
обмануть
меня
Bin
ich
schon
betrogen
Я
уже
обманут
Und
will
ich
was
kriegen
И
хочу
ли
я
что-нибудь
получить
Geht's
mir
an
den
Krogen
Я
пойду
к
Крогену
Halli,
Halli,
Hallo!"
Привет,
привет,
привет!"
Und
der
Max
schottelte
seinen
Kipf,
und
er
sprach:
И
Макс
опрокинул
свою
рюмку
и
сказал::
Ja,
der
Max
schottelte
seinen
Kipf,
und
er
sprach:
Да,
Макс
опрокинул
свою
рюмку
и
сказал::
"Liebe
Trixie,
geh
heim,
denn
ich
kann
dir
nicht
nach
"Дорогая
Трикси,
иди
домой,
потому
что
я
не
могу
пойти
за
тобой
Sag's
meiner
Frau
und
meinen
drei
Kondern!
Скажи
это
моей
жене
и
трем
моим
товарищам!
Ich
möcht'
ihnen
selber
die
Schmerzen
gern
londern
Я
бы
хотел,
чтобы
вы
сами
с
радостью
избавились
от
боли
Doch
würden
sie
mich
weder
lieben
noch
loben
Но
они
не
будут
ни
любить
меня,
ни
восхвалять
Drum
bleib
nur
schön
drüben,
sowohl
als
auch
droben
Барабан
просто
оставайся
красивым,
как
и
барабан
Und
sollten
die
Füchse,
die
Fochse,
mich
fressen
И
должны
ли
лисы,
лисы,
съесть
меня
Dann
wird
mich
die
Menscheit
so
schnell
nicht
vergessen
Тогда
человечество
не
забудет
меня
в
ближайшее
время
Halli,
Halli,
Hallo!"
Привет,
привет,
привет!"
Und
die
Füchse,
sie
kamen
und
fanden
den
Max
И
лисы,
они
пришли
и
нашли
Макса.
Jetzt
verjuxen
die
Füchse
den
Max
auf
der
Rax
Теперь
лисы
смешивают
максимум
на
трассе
Und
es
quietschen
die
Knochen,
es
knaxet
der
Flachs
И
скрипят
кости,
трещит
лен,
Und
ein
jeder
Fuchs
leckt
sich
die
Flanken
und
spricht:
И
каждая
лиса
лижет
себе
бока
и
говорит:
Ja,
ich
sag's,
Да,
я
скажу,
Ist
ein
Flaxengedicht!
Это
стихотворение
из
льна!
Die
Flachsen,
die
Flachsen
Льняные,
льняные
Die
Muskulatur
in
den
Haxen
Мускулатура
на
крючках
Die
Achserln,
die
Waderln
Гребцы,
гребцы
Die
Schinkenrouladerln
Рулетики
с
ветчиной
Die
Schuacherln,
die
Sockerln
Сапожники,
сапожники
Die
Niernderln
mit
Nockerln!
Нирндерльн
с
Нокерльном!
Ein
G'selcht's
von
dem
Max
Один
выбор
от
Макса
Ist
die
Höh
des
Geschmack's
Это
вершина
вкуса
Apripi
– das
heißt:
Apropos
–
Априпи
- то
есть:
говоря
–
Halli,
Halli,
Hallo!"!
Привет,
привет,
привет!"!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.