Lyrics and translation Georg Kreisler - Wien ohne Wiener
Wien
is
a
schöne
Stadt,
das
weiß
alle
Welt
Вена
- прекрасный
город,
об
этом
знает
весь
мир
Aber
wissen
Sie,
was
mir
ganz
besonders
gfällt?
Но
знаете,
что
мне
особенно
нравится?
Weder
der
Stephansturm
noch
der
Johann
Strauss
Ни
Штефанштурм,
ни
Иоганн
Штраус
Nicht
der
Wiener
Gspusi,
schon
goar
net
die
Musi
Не
венский
Gspusi,
уже
не
играющий
музыку
Nein,
was
ich
am
liebsten
hab',
ich
sag's
grad
heraus
Нет,
то,
что
я
люблю
больше
всего,
я
скажу
прямо
Die
Gschäften
san
ganz
voll
damit
Шахты
полностью
заполнены
этим
In
jeder
Zahl
В
каждом
номере
Aus
Edelstahl
Изготовлен
из
нержавеющей
стали
Und
aus
der
Monarchie
И
от
монархии
Zum
Schnitzen
Для
вырезания
Zum
Schlitzen
Для
разрезания
Wohin
ma
schaut
auf
Schritt
und
Tritt
Куда
ма
смотрит
на
каждом
шагу
Für'n
Strudel
Для
водоворота
Und
für
die
Chirurgie
И
для
хирургии
Wer
Wien
liebt
und
das
tun
doch
heit
die
meisten
Leit
Те,
кто
любит
Вену,
а
это
именно
то,
что
делают
большинство
ведущих
Der
denkt
bei
so
viel
Messer,
gleich
an
diese
Möglichkeit
Тот,
у
кого
так
много
ножей,
сразу
же
думает
об
этой
возможности
Wie
schön
wäre
Wien
ohne
Wiener
Как
прекрасна
была
бы
Вена
без
Вены
So
schön
wie
a
schlafende
Frau
Такая
же
красивая,
как
спящая
женщина
Der
Stadtpark
wär
sicher
viel
grüner
Городской
парк
наверняка
был
бы
намного
зеленее
Und
die
Donau
wär
endlich
so
blau
И
Дунай,
наконец,
станет
таким
синим
Wie
schön
wäre
Wien
ohne
Wiener
Как
прекрасна
была
бы
Вена
без
Вены
Ein
Gewinn
für
den
Fremdenverkehr
Прибыль
для
туризма
Die
Autos
ständen
stumm
Машины
молчат,
Des
Riesenrad
fallet
um
Колесо
обозрения
падает
Und
die
lauschigen
Gassen
wärn
leer
И
опустели
бы
шумные
улочки,
In
Grinzing
endlich
Ruh'
Наконец-то
отдых
в
Гринцинге
Und's
Burgtheater
zu
И
бургтеатр
тоже
Es
wär
herrlich,
wie
schön
Wien
dann
wär
Это
было
бы
восхитительно,
как
прекрасна
была
бы
тогда
Вена
Keine
Baustölln,
keine
Schrammeln
Никаких
строительных
отходов,
никаких
царапин
Und
im
Fernsehn
kein
Programm
И
в
телевизоре
нет
программы
Nur
die
Vogerln
und
de
Pferderln
Только
птицы
и
лошади
Und
de
Hunderln
und
de
Baam
И
сотня,
и
Баам
Und
wer
durch
dies
Paradies
muss
И
кто
должен
пройти
через
этот
рай
Findet
später
als
Legat
Позже
находит
в
качестве
легата
Statt
des
Antisemitismus
Вместо
антисемитизма
Nur
ein
Antiquariat
Просто
букинистический
магазин
Weder
Krankheit
noch
Genesung
Ни
болезнь,
ни
выздоровление
Weder
Fürsten
noch
Parlament
Ни
князья,
ни
парламент
Wär
für
Wien
nicht
diese
Lösung
Не
было
бы
для
Вены
такого
решения
Das
perfekte
Happy-End?
Идеальный
счастливый
конец?
Und
der
Wein
wächst
ungetrunken
И
вино
растет
непитанным.
Und
die
Geigen
wern
geschont
И
скрипки
Верн
пощадил
Und
der
Mond
wirft
seine
Funken
И
луна
бросает
свои
искры,
Tief
im
Prater
auf
die
Unken
Глубоко
в
Пратере
на
незнакомых
Und
die
Unken
И
непонятные
Schaun
versunken
Погруженный
в
созерцание
Wie
schön
wär
mein
Wien
ohne
Wiener
Как
прекрасна
была
бы
моя
Вена
без
вены
Wie
ein
Hauch,
der
im
All
balanciert
Как
дуновение,
которое
балансирует
в
космосе,
Vielleicht
gibt's
wo
a
fesche
Angina
Может
быть,
там,
где
сильная
стенокардия
Die
ein
Wohltäter
hinexportiert
Который
экспортирует
благотворитель
Wie
schön
wäre
Wien
ohne
Wiener
Как
прекрасна
была
бы
Вена
без
Вены
Nur
einmal
möcht
ich
es
so
seh'n
Только
один
раз
я
бы
хотел,
чтобы
это
было
так.
Und
schreite
ich
sodann
И
буду
ли
я
тогда
кричать?
Den
Kahlenberg
hinan
Вверх
по
Лысой
горе
Und
bleib
oben
voll
Sölichkeit
steh'n
И
оставайся
наверху,
полный
блаженства,
стоя,
Und
seh
dann
aus
der
Fearn
И
тогда
смотри
в
сторону
от
страха.
Mein
liabes
leeres
Wean
Моя
пустая
любовь
отучает
Werd
ich
sagen:
"Sehng's,
jetzt
is
da
schön"
Я
скажу:
"Смотри,
теперь
там
красиво".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.