Lyrics and translation George Moss feat. David Duffield of We Are Leo - Hands Up
Got
time
on
the
clock
let
it
tick-tock
На
часах
есть
время,
пусть
оно
тик-так
This
is
something
that'll
knock
you
off
your
two
socks
Это
то,
что
собьет
тебя
с
ног
Get
it
rockin'
from
the
hood
to
the
boondocks
Зажигай
от
капота
до
задворков
Take
it
old
school
breakdance
with
a
boombox
Станцуй
олдскульный
брейк-данс
с
бумбоксом
Yeah,
it
don't
matter
how
you
wanna
do
it
Да,
не
имеет
значения,
как
ты
хочешь
это
сделать.
If
you
got
a
little
spark,
we're
the
lighter
fluid
Если
у
вас
есть
небольшая
искра,
мы
- жидкость
для
зажигалок
If
you're
sitting
in
a
chair,
we
can
push
through
it
Если
вы
сидите
в
кресле,
мы
можем
протиснуться
сквозь
него
If
we
keep
it
real
funky,
raw
sewage.
Если
мы
будем
делать
это
по-настоящему
обалденно,
то
это
будут
неочищенные
сточные
воды.
Yeah,
you
know
that,
no,
do-rei-me-fa-so-la-te-do
Да,
ты
это
знаешь,
нет,
до-рей-ме-фа-со-ла-те-до
Yeah,
knock
'em
off
the
box,
that's
TKO,
Да,
выбей
их
из
колеи,
это
технический
нокаут,
If
you're
ready,
on
the
mark,
get
set,
let's
go
Если
вы
готовы,
на
месте,
собирайтесь,
поехали
If
you're
feelin'
alright,
then
let
me
see
your
hands
up!
Если
ты
чувствуешь
себя
хорошо,
тогда
покажи
мне
свои
поднятые
руки!
If
you're
living
the
life,
then
let
me
see
your
hands
up!
Если
ты
живешь
такой
жизнью,
тогда
покажи
мне,
как
ты
поднимаешь
руки!
If
you're
shining
a
light,
then
let
me
see
your
hands
up!
Если
ты
излучаешь
свет,
тогда
покажи
мне
свои
поднятые
руки!
'Cause
we
'gon
rock
it
tonight
Потому
что
сегодня
вечером
мы
будем
зажигать
I
wanna
see
your
hands
up!
Hands
up,
hands
up
Я
хочу
видеть,
как
вы
поднимаете
руки!
Руки
вверх,
руки
вверх
I
wanna
see
your
hands
up!
Hands
up,
hands
up
Я
хочу
видеть,
как
вы
поднимаете
руки!
Руки
вверх,
руки
вверх
So,
let
me
see
your
hands
up!
Hands
up,
hands
up
Итак,
позвольте
мне
увидеть
ваши
поднятые
руки!
Руки
вверх,
руки
вверх
Just
wanna
see
your
hands
up!
Hands
up,
hands
up...
Просто
хочу
увидеть
ваши
поднятые
руки!
Руки
вверх,
руки
вверх...
I
can
tell
you
wanna
rock
just
a
little
bit
Я
могу
сказать,
что
ты
хочешь
немного
покачаться
I
must
be
getting
on
your
nerves
'cuz
you're
feeling
it
Должно
быть,
я
действую
тебе
на
нервы,
потому
что
ты
это
чувствуешь
First
you
get
'em
with
a
hook,
then
you
reel
'em
in,
Сначала
ты
насаживаешь
их
на
крючок,
а
потом
наматываешь,
That's
a
stick-up
put
your
hands
...
Это
подстава,
поднимите
руки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Dean Washington Iii Moss
Attention! Feel free to leave feedback.