George Strait - Won't You Come Home (And Talk to a Stranger) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Strait - Won't You Come Home (And Talk to a Stranger)




Won't You Come Home (And Talk to a Stranger)
Не хочешь ли ты вернуться домой (и поговорить с незнакомцем)
(Wayne Kemp)
(Уэйн Кемп)
Well, I was out a drinkin'
Ну, я вышел, чтобы выпить
With a couple of friends of mine
С парой моих друзей
When the bartender handed me the telephone
Когда бармен передал мне телефон
Said there's a wife on the line
Сказал, на линии жена
I told her I was just a drinkin'
Я сказал ей, что просто пью
With a couple of buddies I knew
С парой приятелей, которых я знал
She told me in a few short words
Она сказала мне в нескольких коротких словах
Just a what she wanted me to do.
Именно то, что она хотела, чтобы я сделал.
She said won't you come home and talk to a stranger
Она сказала, не хочешь ли ты вернуться домой и поговорить с незнакомцем
You might even make yourself a friend
Возможно, ты даже сделаешь себе друга
She said won't you come home and talk to a stranger
Она сказала, не хочешь ли ты вернуться домой и поговорить с незнакомцем
It's the only place in days you haven't been.
Это единственное место, где тебя не было уже несколько дней.
--- Instrumental ---
--- Инструментальный ---
Well I sat there about an hour
Ну, я просидел там около часа
Talkin' with the rest of the guys
Разговаривая с остальными ребятами
When she walked through that front door
Когда она вошла в эту парадную дверь
She had, get home in her eyes
У нее в глазах было возвращайся домой
She said you've danced and talked
Она сказала, что ты танцевал и говорил
With every woman in town but me
С каждой женщиной в городе, кроме меня
And if you'd just come around the house
И если бы ты просто пришел домой
You might like my company.
Тебе может понравиться моя компания.
She said won't you come home and talk to a stranger
Она сказала, не хочешь ли ты вернуться домой и поговорить с незнакомцем
You might even make yourself a friend
Возможно, ты даже сделаешь себе друга
She said won't you come home and talk to a stranger
Она сказала, не хочешь ли ты вернуться домой и поговорить с незнакомцем
It's the only place in days you haven't been.
Это единственное место, где тебя не было уже несколько дней.
She said won't you come home and talk to a stranger
Она сказала, не хочешь ли ты вернуться домой и поговорить с незнакомцем
You might even make yourself a friend
Возможно, ты даже сделаешь себе друга
She said won't you come home and talk to a stranger
Она сказала, не хочешь ли ты вернуться домой и поговорить с незнакомцем
It's the only place in days you haven't been...
Это единственное место, где тебя не было уже несколько дней...





Writer(s): WAYNE KEMP


Attention! Feel free to leave feedback.