Lyrics and translation George Wassouf - El Hob El Kebir - الحب الكبير
ومهما
حتفكري
وقبل
ما
تقدّري
И
все,
что
ты
думаешь,
и
до
того,
что
ты
можешь.
انا
حبي
ليكي
كبير
وفوق
ما
تتصوري
Я
люблю
Лики
по-крупному
и
даже
больше,
чем
ты
думаешь.
يا
ام
العيون
كحلى
فيك
الحياه
تحلى
О
мать
очей
сладка
в
тебе
жизнь
сладка
عمري
انا
رحله
امشيها
لو
تأمري
В
моем
возрасте
я
готов
к
прогулке
если
ты
прикажешь
وملكت
بيك
الكون
ولاني
بيك
اكون
سلمتلك
امري
И
у
меня
есть
Вселенная,
и
у
меня
есть
Вселенная.
اما
اللي
ضاع
قبلك
من
قبل
ما
اقابلك
مش
بحسبو
بعمري
Но
то,
что
было
потеряно
до
тебя
из-за
того,
что
я
встретил
тебя,
а
не
из-за
моего
возраста.
من
حبك
المبتدى
عمري
بلقاكي
ابتدى
От
твоей
вечной
любви
Амри
белкаки
يا
ام
العيون
كحلى
فيك
الحياه
تحلى
О
мать
очей
сладка
в
тебе
жизнь
сладка
عمري
انا
رحله
امشيها
لو
تأمري
В
моем
возрасте
я
готов
к
прогулке
если
ты
прикажешь
لو
كان
هواك
قدر
انا
اللي
قلبي
قدر
يوهبله
ايامي
Если
твое
хобби
так
же
сильно,
как
и
я,
то
у
тебя
есть
мое
сердце
так
же
сильно,
как
и
мои
дни.
صاين
انا
وعدك
وعيوني
بتواعدك
بسكوتي
وكلامي
Говорю
я
обещаю
тебе
и
своим
глазам
встречаться
с
тобой
своим
молчанием
и
своими
словами
وعشقت
بيك
الروح
وحنان
يرد
الروح
Бек
обожал
душу
и
нежность
души.
يا
ام
العيون
كحلى
فيك
الحياه
تحلى
О
мать
очей
сладка
в
тебе
жизнь
сладка
عمري
انا
رحله
امشيها
لو
تأمري
В
моем
возрасте
я
готов
к
прогулке
если
ты
прикажешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.