Georges Chelon - Le petit chat m'aimait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Chelon - Le petit chat m'aimait




Je serais bien resté:
Я бы хорошо остался.:
La maison était bonne.
Дом был хорошим.
Le petit chat m'aimait.
Маленькая кошка любила меня.
Elle s'était mariée,
Она вышла замуж,
Puis s'était séparée.
Потом расстались.
A présent, elle vivait
Теперь она жила
Retirée, loin des gens, loin du bruit,
Удаленный, вдали от людей, вдали от шума,
De ses quelques amis,
От своих немногочисленных друзей,
Mais surtout loin des hommes.
Но особенно вдали от мужчин.
Je serais bien resté:
Я бы хорошо остался.:
La maison était bonne,
Дом был хорошим,
Le petit chat m'aimait.
Маленькая кошка любила меня.
Déjà, c'était l'automne,
Уже была осень,
La toiture à revoir
Кровля пересмотреть
Et le bois à couper.
И дрова рубить.
Elle avait beau me dire de ne pas m'inquiéter,
Хорошо, что она сказала мне, чтобы я не беспокоился.,
Je pensais:
Я думал,:
C'est un travail d'homme.
Это мужская работа.
De mon côté, j'avais pas mal bourlingué,
Со своей стороны, я довольно сильно ругался,
Entrevu des amours et fait tous les métiers.
Встречалась с любовниками и занималась всеми делами.
J'en avais plus que marre, je voulais m'arrêter.
Мне это было более чем надоело, я хотел остановиться.
J'suis passé par hasard, nous avons bavardé.
Я случайно зашел, мы поболтали.
Comme c'était le soir et que le froid tombait,
Как был вечер, и холод падал,
Elle ne m'a pas chassé.
Она не прогнала меня.
Elle ne m'a même pas demandé mon avis.
Она даже не спросила моего мнения.
Elle m'a ouvert son lit pour y passer la nuit.
Она открыла мне свою кровать, чтобы переночевать там.
Il y avait bien longtemps qu'elle n'avait pas fait l'amour.
Прошло много времени с тех пор, как она не занималась любовью.
Combien de temps avant qu'elle le refasse un jour?
Сколько еще времени пройдет, прежде чем она когда-нибудь снова это сделает?
Elle s'est servie de moi pour se venger de lui.
Она использовала меня, чтобы отомстить ему.
Une fois satisfaite, elle m'a chassé du lit.
Удовлетворившись этим, она выгнала меня из постели.
Je serais bien resté:
Я бы хорошо остался.:
La maison était bonne.
Дом был хорошим.
Le petit chat m'aimait.
Маленькая кошка любила меня.
Au matin, elle a fait
Утром она сделала
Comme si j'étais personne,
Как будто я никто.,
Comme si de rien n'était.
Как будто ничего не случилось.
Mais, moi, je l'aimais déjà,
Но я уже любил ее.,
J'la voulais toute à moi.
Я хотел, чтобы она была моей.
Oui, c'est vrai,
Да, это правда,
J'voulais être son homme.
Я хотел быть ее мужчиной.
J'avais vu des pays, j'pouvais les lui conter.
Я видел страны, я мог рассказать ей о них.
J'pouvais lui faire l'enfant qu'il ne lui avait pas fait.
Я могла бы сделать для него ребенка, которого он не сделал для нее.
J'pouvais remonter l'mur, j'pouvais scier du bois,
Я мог подняться на стену, я мог пилить дрова,
J'pouvais travailler dur et pas penser qu'à moi.
Я мог много работать и думать не только о себе.
Et subir sans mot dire ses multiples morsures,
И терпеть, не говоря ни слова, его многочисленные укусы,
Mettre, jour après jour, du miel sur ses blessures.
День за днем наносите мед на его раны.
Lui montrer que les hommes c'était pas c'qu'elle croyait,
Показать ей, что мужчины - это не то, во что она верила,
Qu'un amour de jeunesse, c'est pas fait pour durer,
Что юношеская любовь не может длиться вечно,
Qu'elle n'allait pas gâcher le reste de sa vie,
Что она не собиралась портить ему всю оставшуюся жизнь,
Que tout était à faire, que rien n'était fini,
Что все было сделано, что ничего не закончилось,
Qu'dans mes rêves les plus fous, j'la voyais pas si belle,
Что в моих самых смелых мечтах я не видел ее такой красивой,
Que j'comprenais pas tout, mais qu'j'en savais plus qu'elle.
Что я не все понимала, но знала больше, чем она.
Je serais bien resté:
Я бы хорошо остался.:
La maison était bonne.
Дом был хорошим.
Le petit chat m'aimait.
Маленькая кошка любила меня.
Déjà, c'était l'automne,
Уже была осень,
La toiture à revoir
Кровля пересмотреть
Et le bois à couper.
И дрова рубить.
Je serais bien resté:
Я бы хорошо остался.:
La maison était bonne
Дом был хорошим
Mais seul Le petit chat m'aimait.
Но меня любил только маленький котик.





Writer(s): GEORGES JEAN CHELON


Attention! Feel free to leave feedback.