Georges Moustaki - Espérance nos enfants - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Moustaki - Espérance nos enfants




Nous traçons des frontières
Мы проводим границы
Nous nous faisons la guerre
Мы делаем война
Pour défendre un drapeau
Чтобы защитить флаг
Ou sauver notre peau
Или спасти нашу шкуру
Mais parmi le vacarme
Но среди шума
Les ruines et les larmes
Руины и слезы
Nos enfants vont faire
Наши дети будут делать
De la musique ensemble
Музыка вместе
À woodstock, en provence
В Вудстоке, прованс
Aux quatre coins du monde
Во всех уголках мира
Nos enfants vont faire
Наши дети будут делать
De la musique ensemble
Музыка вместе
Et chanter sans dissonance
И петь без диссонанса
Le même chant
То же пение
On exalte les vertus
Мы превозносим добродетели
Du travail qui nous tue
Работа, которая убивает нас
La famille est sacrée
Семья священна
Le plaisir censuré
Цензурное удовольствие
On étouffe la vie
Мы душим жизнь
Dans la bureaucratie
В бюрократии
Mais nos enfants vont faire
Но наши дети будут делать
L'amour ensemble
Любовь вместе
Faire des choses tendres
Делать нежные вещи
Que l'on fait sans apprendre
Что мы делаем, не учась
Nos enfants vont faire
Наши дети будут делать
L'amour ensemble
Любовь вместе
Et jouir en toute innocence
И кончить невинно
Et sans tourment
И без мучений
Quand ils vont nous quitter
Когда они собираются покинуть нас
Poursuivre leurs idées
Преследуйте свои идеи
Loin des cités-dortoirs
Вдали от общежитий
Des villes de cauchemar
Города кошмаров
Ils feront à leur tour
Они будут делать по очереди
Avec beaucoup d'amour
С большой любовью
Des enfants qui feront
Детей, которые будут
De la musique ensemble
Музыка вместе
À woodstock, en provence
В Вудстоке, прованс
Aux quatre coins du monde
Во всех уголках мира
Des enfants qui feront
Детей, которые будут
L'amour ensemble
Любовь вместе
Feront des choses tendres
Будут делать нежные вещи
Que l'ont fait sans apprendre
Что они сделали, не узнав
Des enfants qui feront
Детей, которые будут
Ensemble des enfants
Набор детей
Au pays de nulle part
В стране из ниоткуда
Qu'on appelle espérance
То, что называется надеждой
Des enfants qui feront
Детей, которые будут
L'amour ensemble
Любовь вместе
Feront des choses tendres
Будут делать нежные вещи
Que l'ont fait sans apprendre
Что они сделали, не узнав
Des enfants qui feront
Детей, которые будут
Ensemble des enfants
Набор детей
Au pays de nulle part
В стране из ниоткуда
Qu'on appelle espérance
То, что называется надеждой





Writer(s): Georges Moustaki


Attention! Feel free to leave feedback.