Lyrics and translation Geraldo Azevedo - São João Barroco
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Eu
tive
um
sonho
com
um
anjo
barroco
Мне
приснился
сон
с
ангелом
барокко
Foi
um
sonho
curto
trilhado
entre
o
sim
e
o
não
Это
был
сон
короткий,
который
прошел
между
да
и
нет
O
anjo
rebelde
voou
pro
inferno
Ангел
мятежный
полетел
pro
inferno
E
eu
para
o
céu
do
barroco
São
João
И
я
в
небо
барокко
Иоанна
São
João
padroeiro
das
matas
do
Oxossi
Св.
Иоанна-покровителя
из
лесов
в
Oxossi
São
João
dos
carneiros,
menino
dos
olhos
azuis
Иоанн
баранов,
мальчик,
глаза
голубые
São
João
é
a
jóia
do
brilho
primeiro
Сан-Жуан-это
драгоценность
яркости
во-первых
Nas
glebas
do
reino
da
era
cristã
Решающим
фактором
в
царство
христианской
эры
O
ouro
do
milho
nas
espigas
douradas
Золото
кукурузы
в
колосья
золотистые
Balões
coloridos,
o
cinza
do
céu
Красочные
шары,
серый
цвет
неба
Fogueiras
acesas,
planeta
de
luz
Костры
горят,
планета,
света
São
João,
me
aqueça
com
a
lã
dos
carneiros
Иоанна,
мне
тепло
с
шерсти
овец
Nos
dias
de
junho
da
fria
estação
В
дни
июня
в
холодной
станции
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Eu
tive
um
sonho
com
um
anjo
barroco
Мне
приснился
сон
с
ангелом
барокко
Foi
um
sonho
curto
trilhado
entre
o
sim
e
o
não
Это
был
сон
короткий,
который
прошел
между
да
и
нет
O
anjo
rebelde
voou
pro
inferno
Ангел
мятежный
полетел
pro
inferno
E
eu
para
o
céu
do
barroco
São
João
И
я
в
небо
барокко
Иоанна
São
João
padroeiro
das
matas
do
Oxossi
Св.
Иоанна-покровителя
из
лесов
в
Oxossi
São
João
dos
carneiros,
menino
dos
olhos
azuis
Иоанн
баранов,
мальчик,
глаза
голубые
São
João
é
a
jóia
do
brilho
primeiro
Сан-Жуан-это
драгоценность
яркости
во-первых
Nas
glebas
do
reino
da
era
cristã
Решающим
фактором
в
царство
христианской
эры
O
ouro
do
milho
nas
espigas
douradas
Золото
кукурузы
в
колосья
золотистые
Balões
coloridos,
o
cinza
do
céu
Красочные
шары,
серый
цвет
неба
Fogueiras
acesas,
planeta
de
luz
Костры
горят,
планета,
света
São
João,
me
aqueça
com
a
lã
dos
carneiros
Иоанна,
мне
тепло
с
шерсти
овец
Nos
dias
de
junho
da
fria
estação
В
дни
июня
в
холодной
станции
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-erê
Ê-undô,
undá-теплые
воды
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Ê-undô,
undá-diro,
undá-undá
Eu
tive
um
sonho
У
меня
была
мечта,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geraldo Azevedo De Amorim, Carlos Fernando Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.