Lyrics and translation Gerardo Ortíz - Empiernada Con la Soledad
Empiernada Con la Soledad
Одинокая и подавленная
Me
cuentan
tus
amigas
preguntas
por
mí
Подруги
говорят,
ты
спрашиваешь
обо
мне
Que
si
me
ha
ido
bien
o
cómo
estoy
sin
ti
Спрашиваешь,
как
дела
и
как
я
без
тебя
Respondí
que
sí,
estoy
mejor
que
nunca
Я
ответил,
что
да,
мне
стало
лучше,
чем
когда-либо
Pensabas
que
moría,
pero
no
es
así
Ты
думала,
что
я
умру,
но
нет
Mírame
la
cara,
estoy
más
que
feliz
Посмотри
мне
в
глаза,
я
более
чем
счастлив
Y
eso
es
por
ti,
te
fuiste,
fue
tu
culpa
И
это
благодаря
тебе,
ты
ушла,
это
твоя
вина
Le
doy
gracias
a
Dios
y
que
descanse
en
paz
Я
благодарю
Бога
и
желаю
покоиться
с
миром
Todo
aquel
amor
que
un
día
fue
especial
Всю
ту
любовь,
которая
когда-то
была
особенной
Y
el
14
de
febrero
a
ver
cómo
te
va
А
14
февраля
посмотрим,
как
дела
у
тебя
Te
fuiste
de
volada
y
sin
avisar
Ты
ушла
в
спешке
и
без
предупреждения
Ahí
quédate
amargada
allá
donde
tú
estás
Оставайся
там,
где
ты
есть
En
la
cama
empiernada
con
la
soledad
В
постели
с
одиночеством
A
ver
si
ella
te
abraza
cuando
te
canses
de
llorar
Посмотрим,
обнимет
ли
она
тебя,
когда
ты
устанешь
плакать
¡Y
aquí
lo
bueno
es
que
no
estoy
solo,
chiquita!
А
я
не
один,
детка!
Le
doy
gracias
a
Dios
y
que
descanse
en
paz
Я
благодарю
Бога
и
желаю
покоиться
с
миром
Todo
aquel
amor
que
un
día
fue
especial
Всю
ту
любовь,
которая
когда-то
была
особенной
Y
el
14
de
febrero
a
ver
cómo
te
va
А
14
февраля
посмотрим,
как
дела
у
тебя
Te
fuiste
de
volada
y
sin
avisar
Ты
ушла
в
спешке
и
без
предупреждения
Ahí
quédate
amargada
allá
donde
tú
estás
Оставайся
там,
где
ты
есть
En
la
cama
empiernada
con
la
soledad
В
постели
с
одиночеством
A
ver
si
ella
te
abraza
cuando
te
canses
de
llorar
Посмотрим,
обнимет
ли
она
тебя,
когда
ты
устанешь
плакать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu, Geovani Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.