Lyrics and translation Germán Montero - La Pijama
Definitivamente,
Окончательно,
Ya
me
siento
cansado
Я
уже
устал
De
todos
tus
desplantes,
От
всех
твоих
закидонов,
Me
tienes
agotado.
Ты
меня
истощаешь.
Tú
siempre
te
aprovechas,
Ты
всегда
пользуешься
De
mí
estás
abusando,
Тем,
что
я
терплю
твое
отношение,
Me
tratas
como
un
perro
Относишься
ко
мне
как
к
собаке,
Y
yo
tanto
que
te
amo.
А
я
так
тебя
люблю.
Mi
amor
te
vengo
a
decir
Моя
любовь,
я
пришёл
сказать,
Que
ya
no
voy
a
estar
así,
Что
больше
не
буду
таким,
Ya
me
tienes
hasta
el
gorro,
Ты
уже
допекла
меня,
Yo
ya
me
cansé
de
ti.
Я
устал
от
тебя.
Mira
son
muchas
las
cosas
Посмотри,
это
так
много
вещей,
Que
te
voy
a
confesar,
Которые
я
собираюсь
тебе
признать,
Mientras
que
tú
andas
de
fiesta
Пока
ты
веселишься
на
вечеринках,
Yo
me
encierro
en
ese
bar
Я
сижу
в
баре,
En
donde
te
conocí
Где
мы
встретились,
Y
me
enamoré
de
ti,
И
я
влюбился
в
тебя,
Eras
mi
linda
princesa
Ты
была
моей
прекрасной
принцессой,
No
pensé
fueras
así.
Я
не
думал,
что
ты
такая.
Ya
te
dicen
la
pijama,
Тебя
уже
называют
"Пижамой",
Con
todos
vas
a
dormir,
Всегда
готова
спать
с
кем
угодно,
Yo
no
creí
éstas
cosas,
Я
не
верил
в
эти
слухи,
Jamás
lo
pensé
de
ti.
Никогда
не
думал,
что
ты
такая.
Yo
enamorado
de
ti,
Я
влюблён
в
тебя,
Tú
te
has
burlado
de
mi,
А
ты
издеваешься
надо
мной,
Mi
amor
fue
ciego
y
tú
puta!
Моя
любовь
была
слепой,
а
ты
- шлюха!
Quiero
que
te
largues
ya
de
mí.
Я
хочу,
чтобы
ты
убиралась
от
меня
прочь.
(Picale,
picale,
picale,
ha
yayayayayai
uhh)
(Пусти,
пусти,
пусти,
ой-ой-ой-ой-эй
ух)
Tú
que
andas
de
palo
en
palo,
Ты
бегаешь
от
одного
к
другому,
Cachora
te
han
de
decir,
Тебя
называют
"стервой",
Ya
me
tienes
hasta
el
gorro,
Ты
уже
допекла
меня,
Yo
ya
me
cansé
de
ti.
Я
устал
от
тебя.
Mira
son
muchas
las
cosas
Посмотри,
это
так
много
вещей,
Que
te
voy
a
confesar,
Которые
я
собираюсь
тебе
признать,
Mientras
que
tú
andas
de
fiesta
Пока
ты
веселишься
на
вечеринках,
Yo
me
encierro
en
ese
bar
Я
сижу
в
баре,
En
donde
te
conocí
Где
мы
встретились,
Y
me
enamoré
de
ti,
И
я
влюбился
в
тебя,
Eras
mi
linda
princesa
Ты
была
моей
прекрасной
принцессой,
No
pensé
fueras
así.
Я
не
думал,
что
ты
такая.
Ya
te
dicen
la
pijama,
Тебя
уже
называют
"Пижамой",
Con
todos
vas
a
dormir,
Всегда
готова
спать
с
кем
угодно,
Yo
no
creí
éstas
cosas,
Я
не
верил
в
эти
слухи,
Jamás
lo
pensé
de
ti.
Никогда
не
думал,
что
ты
такая.
Yo
enamorado
de
ti,
Я
влюблён
в
тебя,
Tú
te
has
burlado
de
mi,
А
ты
издеваешься
надо
мной,
Mi
amor
fue
ciego
y
tú
puta!
Моя
любовь
была
слепой,
а
ты
- шлюха!
Quiero
que
te
largues
ya
de
mí,
Я
хочу,
чтобы
ты
убиралась
от
меня
прочь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.