Lyrics and translation Gestört aber GeiL feat. Chris Cronauer - Leuchtturm
Wir
war'n
schon
damals
dieselben,
die
wir
heute
sind
(die
wir
heute
sind,
die
wir
heute
sind)
Мы
уже
тогда
были
теми
же,
кем
мы
являемся
сегодня
(кем
мы
являемся
сегодня,
кем
мы
являемся
сегодня)
Man
sagt,
nichts
hält
für
immer,
doch
wir
vertrau'n
uns
blind
(wir
vertrau'n
uns
blind,
wir
vertrau'n
uns
blind)
Говорят,
что
ничто
не
длится
вечно,
но
мы
слепо
доверяем
себе
(мы
слепо
доверяем
себе,
мы
слепо
доверяем
себе)
Egal,
ob
Sturm,
ob
Regen
oder
Gegenwind
(oder
Gegenwind)
Будь
то
шторм,
дождь
или
встречный
ветер
(или
встречный
ветер)
Du
sorgst
dafür,
dass
ich
zu
dir
auch
durch
den
Nebel
find'
Ты
позаботишься
о
том,
чтобы
я
нашел
тебя
даже
сквозь
туман'
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Потому
что
ты
мой
маяк
ночью,
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Твой
свет
так
часто
приводил
меня
к
тебе
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
Ты
излучаешь
тысячу
киловатт
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
Я
не
потерплю,
пока
не
увижу,
как
ты
светишься.
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Потому
что
ты
мой
маяк
ночью,
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Твой
свет
так
часто
приводил
меня
к
тебе
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
Ты
излучаешь
тысячу
киловатт
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
Я
не
потерплю,
пока
не
увижу,
как
ты
светишься.
Manchmal
bin
ich
am
Start
ohne
Copilot
(ohne
Copilot)
Иногда
я
на
старте
без
второго
пилота
(без
второго
пилота)
Manchmal
heb'
ich
ab
und
steige
auf
zum
Mond
(steige
auf
zum
Mond)
Иногда
я
поднимаюсь
и
поднимаюсь
на
Луну
(поднимаюсь
на
Луну)
Doch
wenn
ich
dann
vergess',
wo
und
wer
ich
bin
(wo
und
wer
ich
bin)
Но
если
я
потом
забуду,
где
и
кто
я
(где
и
кто
я)
Dann
sehe
ich
dein
Licht,
das
mich
nach
Hause
bringt
Тогда
я
увижу
твой
свет,
который
приведет
меня
домой
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Потому
что
ты
мой
маяк
ночью,
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Твой
свет
так
часто
приводил
меня
к
тебе
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
Ты
излучаешь
тысячу
киловатт
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
Я
не
потерплю,
пока
не
увижу,
как
ты
светишься.
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Потому
что
ты
мой
маяк
ночью,
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Твой
свет
так
часто
приводил
меня
к
тебе
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
Ты
излучаешь
тысячу
киловатт
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
Я
не
потерплю,
пока
не
увижу,
как
ты
светишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Lutin Kraans, Vitali Zestovskih, Marcel Stephan, Nico Wendel, Matthias Zuerkler, Christoph Cronauer
Album
#ZWEI
date of release
21-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.