Lyrics and translation Get-Far feat. H-Boogie - The Radio ([Get Far & Paolo Sandrini Edit])
Most
of
the
night
Большую
часть
ночи
I
lay
still
while
thoughts
ran
through
my
head
Я
лежал
неподвижно,
пока
мысли
проносились
в
моей
голове
Is
he
still
mine
Он
все
еще
мой
She
won't
leave
him
Она
не
оставит
его
I
don't
stand
a
chance
У
меня
нет
ни
единого
шанса
I'm
movin'
over
Я
переезжаю
So
she
can
fill
this
seat
Чтобы
она
могла
занять
это
место
It
was
never
mine
Это
никогда
не
было
моим
No
words
can
cure
me
Никакие
слова
не
могут
вылечить
меня
So
I
seek
help
from
my
friend
called
the
radio
Поэтому
я
обращаюсь
за
помощью
к
моему
другу
по
имени
радио
I'm
turning
up
the
radio
Я
включаю
радио
погромче
I
don't
wanna
hear
she's
back
Я
не
хочу
слышать,
что
она
вернулась
You
told
me
that
you'd
let
go
Ты
сказал
мне,
что
отпустишь
Now
I
have
to
tell
you
that
Теперь
я
должен
сказать
вам,
что
I'm
not
willing
to
settle
for
half
of
your
heart
Я
не
хочу
довольствоваться
половиной
твоего
сердца
I'm
not
willing
to
settle
for
half
of
what's
mine...
Я
не
хочу
довольствоваться
половиной
того,
что
принадлежит
мне...
Snow
in
summer
Снег
летом
Whisper
on
a
breezy
day
Шепот
в
ветреный
день
All
through
the
rain
Весь
этот
дождь
Roots
grow
deeper
Корни
растут
глубже
Only
on
a
sandy
ground
Только
на
песчаном
грунте
Season
is
over
Сезон
закончился
So
she
can
take
this
seat
Чтобы
она
могла
занять
это
место
It
was
never
mine
Это
никогда
не
было
моим
No
words
can
cure
me
Никакие
слова
не
могут
вылечить
меня
So
I
seek
help
from
my
friend
called
the
stereo
Поэтому
я
обращаюсь
за
помощью
к
своему
другу
по
имени
стерео
I'm
turning
up
the
radio
Я
включаю
радио
погромче
I
don't
wanna
hear
she's
back
Я
не
хочу
слышать,
что
она
вернулась
You
told
me
that
you'd
let
go
Ты
сказал
мне,
что
отпустишь
Now
I
have
to
tell
you
that
Теперь
я
должен
сказать
вам,
что
I'm
not
willing
to
settle
for
half
of
your
heart
Я
не
хочу
довольствоваться
половиной
твоего
сердца
I'm
not
willing
to
settle
for
half
of
what's
mine...
Я
не
хочу
довольствоваться
половиной
того,
что
принадлежит
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Fargetta, Salvatore De Paola, Giorgio Faletti, Myx Boadi Alawi Quest, Angelo Branduardi, Haidara Swaray
Attention! Feel free to leave feedback.