Lyrics and translation Ghali - 22:22
Ey!
Ventidue
e
ventidue
Hey!
Ten
past
ten
Salgo
le
scale
a
due
a
due
I'm
taking
the
stairs
two
by
two
Sto
sulle
mie
tu
sulle
tue
I'm
on
my
side,
you're
on
yours
Perché
ognuno
c'ha
le
sue
Because
everyone
has
their
own
side
Paranoie
paranoie
Paranoia,
paranoia
Per
chi
sono
quelle
storie
Who
are
those
stories
for?
Io
non
cerco
scorciatoie
baby
I'm
not
looking
for
shortcuts,
baby
Ma
qualcuno
che
mi
voglia
bene
But
someone
who
loves
me
E
non
mi
basta,
non
mi
passa
And
it's
not
enough,
it
doesn't
pass
me
by
Tu
sai
bene
non
sopporto
la
distanza
You
know
very
well
I
can't
stand
the
distance
Mi
viene
l'ansia,
ma
poi
mi
passa
I
get
anxious,
but
then
it
passes
me
by
Se
ci
parliamo
sottovoce
sottocassa
If
we
talk
softly
under
the
bass
Ma
stai
giocando
con
il
fuoco
o
sei
seria
But
are
you
playing
with
fire
or
are
you
serious
Sai
mentire
con
lo
sguardo,
o
sei
vera
You
can
lie
with
your
eyes,
or
are
you
true
Dimmi
quale
effetto
fai
a
quest'ora
Tell
me
what
effect
you
have
at
this
hour
Se
dura
una
vita
o
solo
mezz'ora
If
it
lasts
a
lifetime
or
just
half
an
hour
Io
non
gioco
con
il
fuoco,
l'accendo
I
don't
play
with
fire,
I
light
it
Mi
si
spegne
di
continuo
c'è
vento
It
keeps
going
out,
it's
windy
Dimmi
quale
effetto
fai
a
quest'ora
Tell
me
what
effect
you
have
at
this
hour
Se
sono
fatto
ancora
If
I'm
still
high
Chissà
se
riusciremo
mai
a
dialogare
I
wonder
if
we'll
ever
be
able
to
talk
Letti
corti,
piedi
fuori
è
normale
Short
beds,
feet
outside,
it's
normal
Anche
stasera
dormirò
in
diagonale,
hey
Tonight
too
I'll
sleep
diagonally
Quanto
è
dura
essere
alti
How
hard
it
is
to
be
tall
Quanto
dura
questo
party
How
long
will
this
party
last
Mi
prendo
cura
dei
tuoi
orgasmi
baby
I'll
take
care
of
your
orgasms,
baby
Ho
paura
dei
fantasmi
haters
I'm
afraid
of
ghosts,
haters
E
non
mi
basta,
non
mi
passa
And
it's
not
enough,
it
doesn't
pass
me
by
Tu
sai
bene
non
sopporto
la
distanza
You
know
very
well
I
can't
stand
the
distance
Mi
viene
l'ansia,
ma
poi
mi
passa
I
get
anxious,
but
then
it
passes
me
by
Se
ci
parliamo
sottovoce
sottocassa
If
we
talk
softly
under
the
bass
Ma
stai
giocando
con
il
fuoco
o
sei
seria
But
are
you
playing
with
fire
or
are
you
serious
Sai
mentire
con
lo
sguardo,
o
sei
vera
You
can
lie
with
your
eyes,
or
are
you
true
Dimmi
quale
effetto
fai
a
quest'ora
Tell
me
what
effect
you
have
at
this
hour
Se
dura
una
vita
o
solo
mezz'ora
If
it
lasts
a
lifetime
or
just
half
an
hour
Io
non
gioco
con
il
fuoco,
l'accendo
I
don't
play
with
fire,
I
light
it
Mi
si
spegne
di
continuo
c'è
vento
It
keeps
going
out,
it's
windy
Dimmi
quale
effetto
fai
a
quest'ora
Tell
me
what
effect
you
have
at
this
hour
Se
sono
fatto
If
I'm
high
Chi
ti
fa,
chi
ti
da
Who
gives
you,
who
gives
you
Lezioni
di
chimica,
fisica
come
me
Chemistry
lessons,
physics
like
me
E
vabbè
(ok)
Oh
well
(okay)
Chi
ti
fa,
chi
ti
da
Who
gives
you,
who
gives
you
Lezioni
di
chimica,
fisica
come
me
Chemistry
lessons,
physics
like
me
Quanto
è
dura
questo
party
How
long
will
this
party
last
Quanto
è
dura
essere
alti
How
hard
it
is
to
be
tall
Ma
stai
giocando
con
il
fuoco
o
sei
seria
But
are
you
playing
with
fire
or
are
you
serious
Sai
mentire
con
lo
sguardo,
o
sei
vera
You
can
lie
with
your
eyes,
or
are
you
true
Dimmi
quale
effetto
fai
a
quest'ora
Tell
me
what
effect
you
have
at
this
hour
Se
dura
una
vita
o
solo
mezz'ora
If
it
lasts
a
lifetime
or
just
half
an
hour
Io
non
gioco
con
il
fuoco,
l'accendo
I
don't
play
with
fire,
I
light
it
Mi
si
spegne
di
continuo,
c'è
vento
It
keeps
going
out,
it's
windy
Che
strano
effetto
che
fai
a
quest'ora
What
a
strange
effect
you
have
at
this
hour
Se
sono
fatto
ancora
If
I'm
still
high
Quanto
è
dura
questo
party
How
long
will
this
party
last
Quanto
è
dura
essere
alti
How
hard
it
is
to
be
tall
Quanto
è
dura
questo
party
How
long
will
this
party
last
Quanto
è
dura
essere
alti
How
hard
it
is
to
be
tall
Quanto
è
dura
questo
pa
How
long
will
this
pa
Ok
rimanda!
Okay,
postpone!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
DNA
date of release
21-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.