Lyrics and translation Gibonni - Mirakul - Live
Mayo,
to
je
Solin,
Solin
dobra
večer
Майонез,
для
меня
Солин,
Солин
добра
вечер
Dobra
večer
(eto
ga)
Добра
вечер
(eto
ga)
Divno
je
kad
žena
ima
petlju
Дивно
я
кад
жена
има
петлю
Da
te
uzme
k
sebi
onda
kad
si
slab
Да
те
узме
к
себи
онда
кад
си
сляб
Divno
je
kada
ćutim
snagu
njenu
Дивно
я
када
чутим
снагу
ньену
Koja
vadi
me
iz
moga
blata
van
Коджа
вади
я
из
мога
блата
ван
It's
wonderful
when
a
man's
so
great
Это
чудесно,
когда
мужчина
такой
замечательный
To
hold
me
when
I'm
down,
I
feel
empowered
and
alive
Чтобы
поддержать
меня,
когда
мне
плохо,
я
чувствую
себя
сильной
и
живой.
It's
a
miracle
to
me,
and
it
feels
so
right
Для
меня
это
чудо,
и
это
кажется
таким
правильным
I
can't
imagine
life
without
his
prime
Я
не
могу
представить
себе
жизнь
без
его
расцвета
It's
wonderful
Это
чудесно
Je
te
donne
ma
liberté
Я
те
донн
ма
либерте
A
to
ne
sliči
na
mene
А
к
не
сличи
на
мене
Jer
sve
je
moje
njeno
Jer
sve
je
moje
njeno
Kao
zapleteno
Као
заплетено
Prokleto
i
sveto
za
mene,
sve
je
moje
njeno
Проклето
и
свето
за
меня,
све
я
мое
ньено
Something
in
my
bones
(sve
je
moje)
Что-то
в
моих
костях
(sve
je
moje)
Something
under
skin
(njeno)
Что-то
под
кожей
(ньено)
Something
in
her
words
Что-то
в
ее
словах
It's
miracle
for
me
Для
меня
это
чудо
It's
a
miracle
(aaa)
Это
чудо
(ааа)
Je
te
donne
ma
liberté
Я
те
донн
ма
либерте
She
makes
me
a
better
man
Она
делает
меня
лучшим
человеком
You
ready?
(op,
ruke,
ruke,
op)
Ты
готов?
(оп,
рук,
рук,
оп)
Je
te
donne
ma
liberté
Я
те
донн
ма
либерте
A
to
ne
sliči
na
mene
А
к
не
сличи
на
мене
Jer
sve
je
moje
njeno
Jer
sve
je
moje
njeno
Kao
zapleteno
Као
заплетено
Prokleto
i
sveto
za
mene,
sve
je
moje
njeno
Проклето
и
свето
за
меня,
све
я
мое
ньено
Something
in
my
bones
(sve
je
moje
njeno)
Что-то
в
моих
костях
(sve
je
moje
njeno)
Something
under
skin
Что-то
под
кожей
Something
in
her
words
Что-то
в
ее
словах
It's
miracle
for
me
Для
меня
это
чудо
It's
a
miracle
(aaa)
Это
чудо
(ааа)
A
to
ne
sliči
na
mene
А
к
не
сличи
на
мене
Jer
odakle
joj
pravo
(oh,
yeah)
Jer
odakle
joj
pravo
(о,
да)
Znati
me
ovako
Знай
меня
овако
I
ući
mi
pod
kožu
zauvijek?
Я
учу
ми
под
кожей
завийека?
Odakle
joj
pravo?
Одакле
джой
право?
Something
in
my
bones
Что-то
в
моих
костях
Something
under
skin
Что-то
под
кожей
Something
in
her
words
Что-то
в
ее
словах
It's
miracle
for
me
Для
меня
это
чудо
Je
te
donne
ma
liberté
Я
те
донн
ма
либерте
A
to
ne
sliči
na
mene
А
к
не
сличи
на
мене
To
ne
sliči
na
mene
(it's
something
in
my
bones)
К
не
сличи
на
мене
(это
что-то
в
моих
костях)
To
ne
sliči
na
mene
(something
under
skin)
To
ne
sliči
na
mene
(что-то
под
кожей)
Ne,
ne
(something
in
his
words,
it's
a
miracle
to
me)
Нет,
нет
(что-то
в
его
словах,
для
меня
это
чудо)
To
ne
sliči
na
mene
(oh,
to
ne
sliči)
К
не
сличи
на
мене
(о,
к
не
сличи)
She
makes
me
a
better
man
Она
делает
меня
лучшим
человеком
Oh,
it's
something
in
my
bones
О,
это
что-то
в
моих
костях
Something
under
skin
Что-то
под
кожей
It's
something
in
her
words
В
ее
словах
что-то
есть
It's
miracle
to
me
Для
меня
это
чудо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Z. S. Gibonni
Album
Live
date of release
09-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.