Lyrics and translation Gilbert Bécaud - Ca claque
(Gilbert
Bécaud/Pierre
Delanoë)
(Жильбер
Беко/Пьер
Деланоэ)
Ah
ah
ah,
mon
cœur
se
délivre
de
ses
joies,
de
ses
peines
Ах,
ах,
мое
сердце
избавляется
от
своих
радостей,
от
своих
горестей
Avec
quatre
doigts,
quatre
doigts
sur
du
cuivre.
С
четырьмя
пальцами,
четыре
пальца
на
меди.
Dou
do
pou
pa
dou
daliou
bou
bèh.
ДОУ
ДОУ
ДОУ
ДОУ
ДОУ
ДОУ
ДОУ
Бе.
Hé,
moi,
je
m'laisse
vivre
puisque
j'ai,
c'est
ma
veine
Эй,
я
позволяю
себе
жить,
так
как
у
меня
есть,
это
моя
жилка
Quatre
doigts,
quatre
doigts
sur
du
cuivre.
Четыре
пальца,
четыре
пальца
на
меди.
Dou
do
pou
pa
dou
daliou
bou
bèh.
ДОУ
ДОУ
ДОУ
ДОУ
ДОУ
ДОУ
ДОУ
Бе.
Ça
claque!
Quand
j'ai
envie
de
chanter
Хлопает!
Когда
мне
хочется
петь
Ça
claque!
L'amour
est
dans
mon
cœur
et
Хлопает!
Любовь
в
моем
сердце
и
Ça
claque!
Et
tous
mes
gentils
voisins
Хлопает!
И
все
мои
добрые
соседи
Sont
condamnés
jusqu'au
p'tit
matin
à
écouter
claquer
mes
refrains.
Они
обречены
до
утра
слушать,
как
хлопают
мои
припевы.
Ça
pleure!
Quand
l'amour
s'en
est
allé
Это
плачет!
Когда
любовь
ушла,
Ça
pleure!
Mes
rêves
évaporés
Это
плачет!
Мои
мечты
испарились
Ça
pleure!
Quand
j'ai
envie
de
pleurer
Это
плачет!
Когда
мне
хочется
плакать
Et
que
mes
yeux
sont
trop
fatigués,
alors,
je
laisse
mes
doigts
jouer.
И
что
мои
глаза
слишком
устали,
поэтому
я
позволяю
пальцам
играть.
Et
alors...
Quoi
qu'il
arrive,
bof!
J'ai
toujours,
c'est
ma
veine
И
тогда
...
что
бы
ни
случилось,
БОФ!
У
меня
всегда
есть,
это
моя
Вена.
Quatre
doigts
sur
du
cuivre,
da
dou
liou
wa
dou
bèh.
Четыре
пальца
на
меди,
да
ДОУ
Лю
ва
ДОУ
Бе.
Mes
lèvres
n'ont
jamais
su
dire
les
mots
d'amour.
Мои
губы
так
и
не
смогли
произнести
слова
любви.
Mes
doigts
ne
savent
pas
écrire
les
mots
d'amour.
Мои
пальцы
не
умеют
писать
слова
любви.
Pour
que
mes
doigts
écrivent
Чтобы
мои
пальцы
писали
Il
leur
faut
du
cuivre,
du
cuivre,
du
cuivre!
Им
нужна
медь,
медь,
медь!
Ça
claque!
Comme
du
noir
sur
du
blanc
Хлопает!
Как
черное
на
белом
Ça
claque!
Comme
les
pas
d'un
régiment
Хлопает!
Как
шаги
полка
Ça
claque!
Des
"Je
t'aime"
à
bout
portant
Хлопает!
"Я
люблю
тебя"
в
упор
En
jouant,
en
jouant
sur
du
cuivre!
Играя,
играя
на
меди!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre delanoë, gilbert bécaud
Attention! Feel free to leave feedback.