Lyrics and translation GILBERT O SULLIVAN - The Thing Is
Oh
I
was
walking
down
the
street
О
я
шел
по
улице
When
a
man
came
up
to
me
Когда
ко
мне
подошел
мужчина
...
And
said
don′t
I
know
you?
И
сказал:
"Разве
я
тебя
не
знаю?"
And
I
said,
well,
you
might
do
И
я
сказал:
"что
ж,
может,
и
так".
But
the
thing
is
ooh,
the
thing
is
Но
дело
в
том,
о,
Дело
в
том,
что
...
I
don't
know
you-
Я
не
знаю
тебя...
Now
I
was
driving
in
my
car
Теперь
я
ехал
в
своей
машине.
And
I
had
not
gone
very
far
И
я
не
зашел
слишком
далеко.
When
from
out
of
nowhere
Когда
из
ниоткуда
I
thought
I
saw
a
big
bear
Мне
показалось,
что
я
увидел
большого
медведя.
But
the
thing
is
ooh,
the
thing
is
Но
дело
в
том,
о,
Дело
в
том,
что
...
No
bear
was
there
-
Медведя
там
не
было
.
Did
somebody
here
just
mention
(Hong
Kong)
Кто-то
здесь
только
что
упомянул
(Гонконг)о
Гонконге.
Isn′t
that
the
place
where
Suzi
(Wong's
form)
Разве
это
не
то
место,
где
Сюзи
(форма
Вонга)
I
saw
the
film
(and
did
you
like
it?)
Я
видел
фильм
(и
вам
он
понравился?)
Well,
to
be
honest
I
didn't
mind
it.
Честно
говоря,
я
не
возражал.
Oh,
I
was
sitting
back
in
my
chair
О,
я
откинулся
на
спинку
стула.
When
a
man
came
on
the
air
Когда
человек
вышел
в
эфир
And
said,
well,
hello
there
И
сказал:
"Ну,
здравствуй!"
And,
I
said,
well,
hello
there
И
я
сказал:
Ну,
привет,
But
the
thing
is
(but
the
thing
is)
Но
дело
в
том,
что
(но
дело
в
том,
что)
Ooh,
the
thing
is
(ooh,
the
thing
is)
О,
Дело
в
том,
что
(о,
Дело
в
том,
что)
I
don′t
have
a
radio
У
меня
нет
радио.
I
don′t
have
a
radio
У
меня
нет
радио.
But
I've
got
a
sister
in
Crewe
Но
у
меня
есть
сестра
в
Кру.
I
don′t
have
a
radio
У
меня
нет
радио.
I
don't
have
a
radio
У
меня
нет
радио.
And
I′ve
got
a
brother
there,
too.
И
у
меня
там
тоже
есть
брат.
That's
all
for
now
Пока
это
все
But
before
you
turn
to
the
other
side
Но
прежде
чем
ты
перейдешь
на
другую
сторону
You
can
go
out
Ты
можешь
выйти.
With
a
taste
of
the
music
I′ll
provide
Со
вкусом
музыки,
которую
я
вам
обеспечу.
There
are
songs
that
I've
written
recently
like...
Есть
песни,
которые
я
недавно
написал,
например...
And
some
that
were
written
previously
И
некоторые
из
них
были
написаны
ранее.
Why
not
hear-Me
Почему
бы
не
услышать
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! Feel free to leave feedback.