Glen Campbell - The Last Time I Saw Her - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glen Campbell - The Last Time I Saw Her




The last time I saw her face her eyes were bathed in starlight and her hair hung long
В последний раз, когда я видел ее лицо, ее глаза купались в звездном свете, а волосы были длинными.
The last time she spoke to me
В последний раз она говорила со мной.
Her lips were like the scented flowers inside a rain-drenched forest
Ее губы были подобны ароматным цветам в залитом дождем лесу,
But that was so long ago that I can scarcely feel the way I felt before
но это было так давно, что я едва ли могу чувствовать то, что чувствовал раньше.
And if time could heal the wounds
И если бы время могло залечить раны ...
I would tear the threads away that I might bleed some more
Я бы порвал нити, чтобы еще немного кровоточить.
The last time I walked with her her laughter was the steeple bells
В последний раз, когда я гулял с ней, ее смех был колокольней колокольни,
That ring to greet the morning sun a voice that called to everyone
которая звенела, приветствуя утреннее солнце, голосом, который взывал ко всем.
To love the ground we walked upon those were good days
Любить землю по которой мы ходили это были хорошие дни
[ Strings ]
[Струны ]
The last time I held her hand her touch was autumn spring and summer and winter too
В последний раз когда я держал ее за руку ее прикосновение было осенью весной летом и зимой тоже
The last time I let go of her she walked a way into the night
В последний раз когда я отпустил ее она ушла в ночь
I lost her in the misty streets a thousand months a thousand years
Я потерял ее на туманных улицах тысячу месяцев тысячу лет
When other lips will kiss her eyes a million miles beyond the moon that's where she is
Когда другие губы будут целовать ее глаза за миллионы миль от Луны вот где она
The last time I saw her face her eyes were bathed in starlight and she walked alone
В последний раз, когда я видел ее лицо, ее глаза купались в звездном свете, и она шла одна.
The last time she kissed my cheek her lips were like the wilted leaves
В последний раз, когда она поцеловала меня в щеку, ее губы были похожи на увядшие листья.
Upon the autumn covered hills resting on the frozen ground
На осенних покрытых холмах покоящихся на замерзшей земле
The seeds of love lie cold and still beneath a battered marking stone it lies forgotten
Семена любви лежат холодные и неподвижные под потрепанным камнем, они забыты.





Writer(s): LIGHTFOOT GORDON


Attention! Feel free to leave feedback.