Gloria Estefan - Mi Tierra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gloria Estefan - Mi Tierra




De mi tierra bella
Из моей прекрасной земли
De mi tierra santa
Из моей святой земли.
Oigo ese grito de los tambores
Я слышу этот крик барабанов,
Y los timbales al cumbanchar
И литавры кумбанчар
Y ese pregón que canta un hermano
И этот глас, который поет брат,
Que de su tierra vive lejano
Что от своей земли живет далеко
Y que el recuerdo le hace llorar
И что память заставляет его плакать.
Una canción que vive entonando
Песня, которая живет интонацией
De su dolor, de su propio llanto
От ее боли, от ее собственного плача.
Y se le escucha penar
И вы слышите, как он пеняет
La tierra te duele
Земля причиняет тебе боль.
La tierra te da
Земля дает тебе
En medio del alma cuando no estás
Посреди души, когда тебя нет.
La tierra te empuja
Земля толкает тебя.
De raíz y cal
Корня и извести
La tierra suspira si no te ve más
Земля вздыхает, если она больше не видит тебя.
La tierra donde naciste
Земля, где ты родился.
No la puedes olvidar
Ты не можешь забыть ее.
Porque tiene tus raíces
Потому что у него есть твои корни.
Y lo que dejas atrás
И то, что ты оставляешь позади,
La tierra te duele
Земля причиняет тебе боль.
La tierra te da
Земля дает тебе
En medio del alma cuando no estás
Посреди души, когда тебя нет.
Siguen los pregones
Следуют глашатаи
La melancolía
Меланхолия
Y cada noche junto a la luna
И каждую ночь у Луны,
Sigue el guajiro entonando el son
- Продолжал гуахиро, прищурившись.
Y cada calle que va a mi pueblo
И каждая улица, идущая в мою деревню,
Tiene un quejido, tiene un lamento
У него есть жалоба, у него есть сожаление.
Tiene nostalgia como su voz
У него есть ностальгия, как его голос,
Esa canción que sigue entonando
Эта песня, которая продолжает петь,
Corre en la sangre y sigue llegando
Он бежит в крови и продолжает прибывать.
Con más fuerza al corazón
С большей силой к сердцу
La tierra te duele
Земля причиняет тебе боль.
La tierra te da
Земля дает тебе
En medio del alma cuando no estás
Посреди души, когда тебя нет.
La tierra te empuja
Земля толкает тебя.
De raíz y cal
Корня и извести
La tierra suspira si no te ve más
Земля вздыхает, если она больше не видит тебя.
Tiene un quejido (mi tierra), tienen un lamento (mi tierra)
У него есть жалоба (моя земля), у них есть сожаление (моя земля)
Nunca la olvido (mi tierra), la llevo en mi sentimiento, ¡sí, señor!
Я никогда не забываю ее (мою землю), я ношу ее в своем чувстве, Да, сэр!
Oigo ese grito (mi tierra), vive el recuerdo (mi tierra)
Я слышу этот крик (моя земля), живи памятью (моя земля)
Corre en mi sangre (mi tierra), la llevo por dentro ¿cómo no?
Она течет в моей крови (моей земле), я ношу ее внутри.
Canto de mi tierra bella y santa, sufro ese dolor que hay en su alma
Я пою о моей прекрасной и Святой земле, я страдаю от той боли, которая есть в ее душе.
Aunque esté lejos yo la siento, y un día regreso, yo lo
Даже если она далеко, я чувствую ее, и однажды я вернусь, я знаю.
Siguen los pregones (mi tierra)
Они следуют глашатаям (моя земля)
La melancolía (mi tierra)
Меланхолия (моя земля)
Cada noche junto a la luna
Каждую ночь у Луны
Sigue el guajiro entonando el son (mi tierra)
Следуйте за гуахиро, интонируя сон (Моя земля)
Y cada calle que va a mi pueblo (mi tierra)
И каждая улица, идущая в мою деревню (мою землю)
Tiene un quejido, tiene un lamento (mi tierra)
У него есть жалоба, у него есть сожаление (моя земля)
La nostalgia de su voz (mi tierra)
Ностальгия по его голосу (моя земля)
Me llega con fuerza al corazón
Это сильно проникает в мое сердце.
La tierra te duele
Земля причиняет тебе боль.
La tierra te da
Земля дает тебе
En medio del alma cuando no estás
Посреди души, когда тебя нет.
La tierra te empuja
Земля толкает тебя.
De raíz y cal
Корня и извести
La tierra suspira si no te ve más
Земля вздыхает, если она больше не видит тебя.





Writer(s): F. Estefano Salgado


Attention! Feel free to leave feedback.