Lyrics and translation Gorillaz feat. Tame Impala, Dom Dolla & Bootie Brown - New Gold (feat. Tame Impala and Bootie Brown) - Dom Dolla Remix
But
in
the
magic
cove,
there's
a
pretty
one
Но
в
волшебной
бухте
есть
красивая
I
asked
her
where
it
goes,
'cause
I
really
want
Я
спросил
ее,
куда
это
идет,
потому
что
я
действительно
хочу
I
wonder
if
she
knows
that
we're
underwater
Интересно,
знает
ли
она,
что
мы
под
водой?
That's
the
way
it
goes
in
this
city
wonder
Вот
как
это
происходит
в
этом
городском
чуде
New
gold,
fool's
gold
Новое
золото,
золото
дураков
Everything
will
disappear
Все
исчезнет
Someone's
out
here
Кто-то
здесь
Who
traveled
far
too
many
years
Кто
путешествовал
слишком
много
лет
Nowhere,
nowhere
Нигде,
нигде
Nothing
here
is
ever
real
Ничто
здесь
никогда
не
бывает
реальным
New
gold,
fool's
gold
Новое
золото,
золото
дураков
Everything
will
disappear,
disappear
Все
исчезнет,
исчезнет
Disappear,
disappear,
disappear
Исчезнуть,
исчезнуть,
исчезнуть
Disappear,
disappear,
disappear
Исчезнуть,
исчезнуть,
исчезнуть
Disappear,
disappear,
disappear
Исчезнуть,
исчезнуть,
исчезнуть
Disappear,
disappear,
disappear
Исчезнуть,
исчезнуть,
исчезнуть
Disappear,
disappear
Исчезнуть,
исчезнуть
Tilted
in
a
Tesla,
pardon
the
ex-wrestler
Наклоненный
в
Тесле,
простите
бывшего
борца
He
dates
Francesca,
pardon
the
ex,
yo
Он
встречается
с
Франческой,
простите
бывшую,
йоу.
Tilted
in
a
Tesla,
pardon
the
ex-wrestler
Наклоненный
в
Тесле,
простите
бывшего
борца
He
dates
Francesca,
pardon
the
ex,
yo
Он
встречается
с
Франческой,
простите
бывшую,
йоу.
Tilted
in
a
Tesla,
pardon
the
ex-wrestler
Наклоненный
в
Тесле,
простите
бывшего
борца
He
dates
Francesca,
pardon
the
ex,
yo
Он
встречается
с
Франческой,
простите
бывшую,
йоу.
New
gold,
fool's
gold
Новое
золото,
золото
дураков
Everything
will
disappear
Все
исчезнет
Someone's
out
here
Кто-то
здесь
Who
traveled
far
too
many
years
Кто
путешествовал
слишком
много
лет
Nowhere,
nowhere
Нигде,
нигде
Nothing
here
is
ever
real
Ничто
здесь
никогда
не
бывает
реальным
New
gold,
fool's
gold
Новое
золото,
золото
дураков
Everything
will
disappear,
disappear
Все
исчезнет,
исчезнет
Yo,
a
desolate
city
where
it
hurts
to
smile
Эй,
заброшенный
город,
где
больно
улыбаться
Ran
into
the
Reverend
since
it's
been
a
while
Столкнулся
с
преподобным,
так
как
это
было
давно
I'm
reining
in
a
rando',
she's
a
social
scandal
Я
сдерживаю
рандо,
она
- социальный
скандал
Ran
into
the
Reverend
since
it's
been
a
while
Столкнулся
с
преподобным,
так
как
это
было
давно
Moved
to
the
spot,
I'm
one
of
a
few
Переехал
на
место,
я
один
из
немногих
A
whole
lot
of
everything,
but
nothing
to
do
Всего
много,
но
делать
нечего
Tilted
in
a
Tesla,
pardon
the
ex-wrestler
Наклоненный
в
Тесле,
простите
бывшего
борца
He
dates
Francesca,
pardon
the
ex,
yo
Он
встречается
с
Франческой,
простите
бывшую,
йоу.
Pardon
the
ex-wrestler,
pardon
the
ex-wrestler
Простите
бывшего
борца,
простите
бывшего
борца
New
gold,
fool's
gold
Новое
золото,
золото
дураков
Everything
will
disappear
Все
исчезнет
Someone's
out
here
Кто-то
здесь
Who
traveled
far
too
many
years
Кто
путешествовал
слишком
много
лет
Nowhere,
nowhere
Нигде,
нигде
Nothing
here
is
ever
real
Ничто
здесь
никогда
не
бывает
реальным
New
gold,
fool's
gold
Новое
золото,
золото
дураков
Everything
will
disappear,
disappear
Все
исчезнет,
исчезнет
Disappear,
disappear,
disappear
Исчезнуть,
исчезнуть,
исчезнуть
Disappear,
disappear,
disappear
Исчезнуть,
исчезнуть,
исчезнуть
Disappear,
disappear,
disappear
Исчезнуть,
исчезнуть,
исчезнуть
Disappear,
disappear,
disappear
Исчезнуть,
исчезнуть,
исчезнуть
Disappear,
disappear
Исчезнуть,
исчезнуть
Tilted
in
a
Tesla,
pardon
the
ex-wrestler
Наклоненный
в
Тесле,
простите
бывшего
борца
He
dates
Francesca,
pardon
the
ex,
yo
Он
встречается
с
Франческой,
простите
бывшую,
йоу.
New
gold,
fool's
gold
Новое
золото,
золото
дураков
Everything
will
disappear
Все
исчезнет
Someone's
out
here
Кто-то
здесь
Who
traveled
far
too
many
years
Кто
путешествовал
слишком
много
лет
Nowhere,
nowhere
Нигде,
нигде
Nothing
here
is
ever
real
Ничто
здесь
никогда
не
бывает
реальным
New
gold,
fool's
gold
Новое
золото,
золото
дураков
Everything
will
disappear,
disappear
Все
исчезнет,
исчезнет
Disappear,
disappear,
yo
Исчезни,
исчезни,
йо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Kurstin, Damon Albarn, Kevin Parker, Romye Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.