Lyrics and translation Gorillaz feat. Stevie Nicks - Oil (feat. Stevie Nicks)
Then
I
put
my
codes
Затем
я
ввожу
свои
коды
But
the
world
I
found
was
made
Но
мир,
который
я
нашел,
был
создан
Of
faulty
dreams
(of
faulty
dreams)
Из
ошибочных
снов
(из
ошибочных
снов)
I
was
on
my
own
there
Я
был
там
сам
по
себе
In
the
psychic
silence
В
психической
тишине
I
was
looking
out
for
Я
присматривал
за
Some
other
kite
to
Какой-нибудь
другой
воздушный
змей,
чтобы
Fly
out
of
the
doldrums
Вырваться
из
депрессии
And
recall
the
log
И
вспомните
журнал
From
the
early
database
Из
ранней
базы
данных
Of
your
love
(of
your
love)
О
твоей
любви
(о
твоей
любви)
Fairy-like
companions
Сказочные
спутники
To
the
dark
maths
that
catapult
К
темной
математике,
которая
катапультирует
Us
into
imagined
worlds
Нас
в
воображаемые
миры
Seems
a
mockery
remote
Кажется
издевательством.
Interlocking
cluster
bombs
Блокирующиеся
кассетные
бомбы
"Like
drum
and
bass,"
I
thought
"Как
драм-н-бэйс",
- подумал
я.
Close
the
wells
of
poison
Закройте
колодцы
яда
Fill
them
up
with
love
Наполни
их
любовью
I
was
on
my
own
there
Я
был
там
сам
по
себе
I
was
all
alone
Я
был
совсем
один
I
got
lost,
intangible
Я
заблудился,
неосязаемый
But
that's
the
place
you
reach
when
Но
это
то
место,
которого
ты
достигаешь,
когда
You
can't
help
yourself
anymore
Ты
больше
ничего
не
можешь
с
собой
поделать
And
the
madness
comes
И
приходит
безумие
You'll
be
falling
into
the
Ты
будешь
падать
в
Bass
and
drum
(bass
and
drum)
Бас
и
барабан
(bass
and
drum)
Fairy-like
companions
Сказочные
спутники
To
the
dark
maths
that
catapult
К
темной
математике,
которая
катапультирует
Us
into
imagined
worlds
Нас
в
воображаемые
миры
Seems
a
mockery
remote
Кажется
издевательством.
'Cause
I
got
no
choice
in
it
Потому
что
у
меня
нет
выбора.
And
I'm
not
so
cold
И
мне
не
так
уж
холодно
I
could
look
you
in
the
eye
Я
мог
бы
посмотреть
тебе
в
глаза
And
not
recall
(and
not
recall)
И
не
вспоминать
(и
не
вспоминать)
(I
was
all
alone)
(Я
был
совсем
один)
(And
not
recall)
(И
не
вспоминать)
Don't
think
that
my
heart
is
a
Не
думай,
что
мое
сердце
- это
Sad
affair
without
you
Грустное
дело
без
тебя
Individual
actions
Индивидуальные
действия
Change
the
world
Изменить
мир
Fill
them
up
with
love
Наполни
их
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Albarn, Greg Kurstin
Attention! Feel free to leave feedback.