Lyrics and translation Gotay - Velala
Ella
no
pide
permiso
Она
не
просит
разрешения,
Se
va
a
janguear,
Гуляет,
Escapa
de
su
novio
Скрывается
от
своего
парня,
Y
le
apaga
el
celular
И
выключает
свой
телефон,
Se
peina
se
asikala
Причесывает,
выпрямляет,
Y
se
viste
de
gala
И
одевается
красиво,
Se
sale
de
noche
Выходит
ночью,
Pero
llega
mañana
Но
возвращается
утром,
Que
se
va
con
su
amigas
Говорит,
что
уезжает
с
подругами,
Too
el
finde
semana
На
все
выходные,
Ase
lo
que
le
da
la
gana
Делает,
что
хочет,
Sin
compromisos
ni
pana
Без
обязательств
и
друзей,
Me
le
pele
yo
la
busco
Я
ссорюсь
с
ней,
я
ищу
ее,
La
trato
por
lo
bueno
y
me
lusco
Обращаюсь
с
ней
хорошо,
и
я
выделяюсь,
Me
envia
mensajes
Она
отправляет
мне
сообщения,
Diciendo
que
yo
le
gusto
Говоря,
что
я
ей
нравлюсь,
Sin
miedo
y
no
me
asusto
Без
страха,
и
я
не
боюсь,
Me
siento
seguro
depues
Я
чувствую
себя
уверенно
после
того,
De
que
estemos
juntos
Как
мы
будем
вместе,
Tu
y
yo
sin
que
la
noche
acabe
Ты
и
я
до
конца
ночи,
Pa
escaparnos
mensajes
Чтобы
спастись
от
сообщений,
Habla
en
clave
Говорить
тайно,
Se
escapa
conmigo
Она
убегает
со
мной,
Quiere
hacer
maldades
Хочет
сделать
гадости,
Como
yo
no
hay
ninguno
Таких,
как
я,
нет
ни
у
кого,
Mami
tu
lo
sabes
Детка,
ты
знаешь
это,
Se
lo
demuestre
una
vez
Я
показал
ей
это
однажды,
Porque
cuando
la
probe
Потому
что,
когда
я
ее
попробовал,
Se
quedo
con
ganas
Она
осталась
голодной,
Y
quiso
hacerlo
otra
vez
И
захотела
сделать
это
снова,
Desde
que
yo
la
toque
С
тех
пор,
как
я
ее
коснулся,
Conmigo
se
fue
Она
ушла
со
мной,
No
lo
pense
mucho
Я
не
думал
много,
Y
pa
mi
casa
la
lleve
И
привез
ее
к
себе
домой,
Comenzamos
un
juego
Мы
начали
игру
Mami
no
lo
hacemos
Детка,
мы
не
делаем
это
Pero
practicamos
un
nuevo
Но
мы
практикуем
в
новом
Lo
amanecemos
sintiendo
Мы
просыпаемся
с
чувством
Lo
bueno
me
acorrala
Хорошее
меня
загоняет
в
угол
Vestidita
de
gala
Одетая
в
нарядное
платье
Se
sale
de
noche
Выходит
ночью,
Pero
llega
mañana
Но
возвращается
утром,
Que
se
va
con
sus
amigas
Говорит,
что
уезжает
с
подругами,
Too
el
finde
semana
На
все
выходные,
Ase
lo
que
le
da
la
gana
Делает,
что
хочет,
Sin
compromisos
ni
pana
Без
обязательств
и
друзей,
Ella
no
pide
permiso
Она
не
просит
разрешения,
La
nena
buena
se
revelo
Хорошая
девочка
взбунтовалась,
Se
fue
de
su
casa
Она
ушла
из
дома,
El
novio
le
pelio
Парень
с
ней
поссорился,
Con
too
lo
que
pasa
Со
всем,
что
происходит,
Conmigo
olvido
(bis
2)
Со
мной
она
забыла
все
(бис
2)
Conmigo
se
solto
me
conto
Со
мной
она
раскрепостилась,
рассказала
мне,
Que
no
le
asia
nada
Что
он
ничего
не
делал
с
ней,
Que
salia
con
los
fukin
Что
она
тусовалась
с
мужиками,
Fines
de
semana
По
выходным,
Ella
esperandola
Она
ждала
его,
En
la
casa
metia
А
он
сидел
дома,
Y
el
jangueado
con
los
panas
А
он
тусовался
с
друзьями,
Y
ella
bien
aborrecia
А
она
была
в
ярости,
Obviamente
se
canso
Очевидно,
она
устала,
Pero
fue
inteligente
Но
она
была
умной,
Consigio
al
demente
Она
нашла
психа,
Y
le
meti
caliente
И
я
ее
трахнул
по-горячему,
La
trate
desente
Я
хорошо
с
ней
обращался,
Y
bien
la
acorrale
И
я
ее
загнал
в
угол,
Y
ahora
me
llama
И
теперь
она
звонит
мне,
Para
que
le
meta
otra
vez
Чтобы
я
снова
ее
поимел,
Velala
velala
Велала,
велала,
Se
sale
de
noche
Выходит
ночью,
Pero
llega
mañana
Но
возвращается
утром,
Que
se
va
con
sus
amigas
Говорит,
что
уезжает
с
подругами,
Too
el
finde
semana
На
все
выходные,
Ase
lo
que
le
da
la
gana
Делает,
что
хочет,
Sin
compromisos
ni
pana
Без
обязательств
и
друзей,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Gotay-perez
Attention! Feel free to leave feedback.