Lyrics and translation Gregory Isaacs - I Will Return
When
you
close
your
eyes
Когда
вы
закрываете
глаза
當你閉上了雙眼
Когда
вы
закрываете
глаза,
You
can
see
the
day
rewind
Вы
можете
увидеть
перемотку
дня
назад
回憶如同潮水般湧現
Воспоминания
всплывают
как
прилив
All
the
laughs
and
stupid
fights
Все
эти
смехи
и
глупые
ссоры
那存於過往美好時光裡的每一場爭吵
Все
ссоры,
которые
существовали
в
старые
добрые
времена
You
and
I
we
roll
like
thunder
in
the
skies
Ты
и
я
мы
катимся
как
гром
в
небесах
我們愛得如此轟轟烈烈
Мы
так
любим
друг
друга.
Just
like
a
party
breaks
at
dawn
Точно
так
же,
как
вечеринка
начинается
на
рассвете
有如黎明之際休息片刻的派對
Это
похоже
на
вечеринку,
чтобы
сделать
перерыв
на
рассвете.
It
never
stops
for
long
Он
никогда
не
останавливается
надолго
並不會沉寂許久,只會再次狂歡而起
Он
не
будет
долго
молчать,
он
просто
встанет
снова.
I
will
return
don′t
you
ever
hang
your
head
Я
вернусь
никогда
не
опускай
голову
再次歸來的我,不再讓你失望
Я
вернусь
снова,
больше
не
подведу
тебя.
I
will
return
in
every
song
each
sunset
Я
вернусь
в
каждой
песне,
в
каждом
закате.
在每首歌曲到達盡頭的時候,我會再次歸來
В
конце
каждой
песни
я
буду
возвращаться
снова
Our
memory
is
always
within
reach
Наша
память
всегда
в
пределах
досягаемости
我們之間的回憶並非遙不可及
Наши
воспоминания
не
вне
досягаемости.
I
will
return
I
will
return
don't
you
ever
hang
your
head.
Я
вернусь,
я
вернусь,
никогда
не
опускай
голову.
我會再次歸來,請別放棄所有的希望
Пожалуйста,
не
теряйте
всякой
надежды.
When
you′re
feeling
empty
Когда
ты
чувствуешь
себя
опустошенным
每當你感覺空虛寂寞
Всякий
раз,
когда
вы
чувствуете
себя
пустым
и
одиноким
I
will
be
the
fuel
you
need
Я
буду
тем
топливом,
которое
тебе
нужно.
我會成為你再次振作所需的能量
Я
буду
той
энергией,
которая
тебе
нужна,
чтобы
снова
взбодриться.
To
keep
on
pushing
on
down
the
lonely
street
Чтобы
продолжать
двигаться
дальше
по
пустынной
улице
陪你度過那每個煎熬的時刻
С
тобой
через
каждое
мгновение
страдания.
And
I'm
always
in
the
shadow
you
can't
see.
И
я
всегда
в
тени,
которую
ты
не
видишь.
總在背後默默支持著你
Всегда
за
твоей
спиной
молча
поддерживаю
тебя
Home
like
headlights
on
the
lawn
Дом
как
фары
на
лужайке
家宛如不滅的大燈般
,照亮前方道路指引著你回去
Дом
подобен
бессмертной
фаре,
освещающей
дорогу
впереди,
чтобы
вести
вас
назад
I′m
never
gone
for
long.
Я
никогда
не
уезжаю
надолго.
要記得,我從未將你拋下過
Помни,
я
никогда
не
оставлял
тебя.
I
will
return
don′t
you
ever
hang
your
head
Я
вернусь
никогда
не
опускай
голову
再次歸來的我,不再讓你失望
Я
вернусь
снова,
больше
не
подведу
тебя.
I
will
return
in
every
song
each
sunset
Я
вернусь
в
каждой
песне,
в
каждом
закате.
在每首歌曲到達盡頭的時候,我會再次歸來
В
конце
каждой
песни
я
буду
возвращаться
снова
Our
memory
is
always
within
reach
Наша
память
всегда
в
пределах
досягаемости
我們之間的回憶並非遙不可及
Наши
воспоминания
не
вне
досягаемости.
I
will
return
I
will
return
don't
you
ever
hang
your
head.
Я
вернусь,
я
вернусь,
никогда
не
опускай
голову.
我會再次歸來,請別放棄所有的希望
Пожалуйста,
не
теряйте
всякой
надежды.
I
will
return
don′t
you
ever
hang
your
head
Я
вернусь
никогда
не
опускай
голову
再次歸來的我,不再讓你失望
Я
вернусь
снова,
больше
не
подведу
тебя.
I
will
return
don't
you
ever
hang
your
head
Я
вернусь
никогда
не
опускай
голову
再次歸來的我,不再讓你失望
Я
вернусь
снова,
больше
не
подведу
тебя.
I
will
return
in
every
song
each
sunset
Я
вернусь
в
каждой
песне,
в
каждом
закате.
在每首歌曲到達盡頭的時候,我會再次歸來
В
конце
каждой
песни
я
буду
возвращаться
снова
Our
memory
is
always
within
reach
Наша
память
всегда
в
пределах
досягаемости
我們之間的回憶並非遙不可及
Наши
воспоминания
не
вне
досягаемости.
I
will
return
I
will
return
don′t
you
ever
hang
your
head.
Я
вернусь,
я
вернусь,
никогда
не
опускай
голову.
我會再次歸來,請別放棄所有的希望
Пожалуйста,
не
теряйте
всякой
надежды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory A. Isaacs, Clement S. Dodd
Attention! Feel free to leave feedback.