Grigoris Bithikotsis - Savvatovrado Stin Kesariani - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Grigoris Bithikotsis - Savvatovrado Stin Kesariani




Savvatovrado Stin Kesariani
Savvatovrado Stin Kesariani
Το απομεσήμερο έμοιαζε να στέκει
The afternoon seemed to be standing
σαν αμάξι γέρικο στην ανηφοριά
like an old car on the uphill
κάθε απομεσήμερο στο παλιό μας στέκι
every afternoon at our old hangout
πίσω απ′ το μαγέρικο του Ντελη βοριά
behind the grocery store of deli boria
Κι όλα μοιάζαν ουρανός και ψωμί σπιτίσιο
And everything seemed like heaven and homemade bread
κι όλα μοιάζαν ουρανός και γλυκό γλυκό ψωμί
and everything seemed like heaven and sweet sweet bread
Γνώριζες τα βήματα ξέκρινα τους ήχους
You knew the steps, I distinguished the sounds
και φωτιές ανάβαμε με σβηστή φωνή
and we kindled fires with a hushed voice
τις βραδιές συνθήματα γράφαμε στους τοίχους
in the evenings we wrote slogans on the walls
πέφταμε φωνάζοντας κάτω οι Γερμανοί
we shouted down with the Germans
Κι όλα μοιάζαν ουρανός και ψωμί σπιτίσιο
And everything seemed like heaven and homemade bread
κι όλα μοιάζαν ουρανός και πικρό πικρό ψωμί
and everything seemed like heaven and bitter bitter bread
Τάχα τι να ζήλεψαν στα χλωρά σου μάτια
What do you think they envied in your green eyes
που γιομαν τ' απόβραδο γλύκα πρωινή
that in the evening they became the sweetness of the morning
ήρθαν και βασίλεψαν τα βαθιά σου μάτια
they came and reigned your deep eyes
κάποιο Σαββατόβραδο στην Καισαριανή
some Saturday night in Kesariani
Κι όλα γίναν κεραυνός πελαγίσια αρμύρα
And everything became lightning, sea saltiness
κι όλα γίναν κεραυνός και πικρό πικρό ψωμί
and everything became lightning and bitter bitter bread





Writer(s): stavros xarhakos


Attention! Feel free to leave feedback.